翻訳のポイエーシス - 他者の詩学

個数:1
紙書籍版価格
¥2,420
  • 電子書籍
  • ポイントキャンペーン

翻訳のポイエーシス - 他者の詩学

  • 著者名:湯浅博雄
  • 価格 ¥2,420(本体¥2,200)
  • 未來社(2015/04発売)
  • 2025→2026年!Kinoppy電子書籍・電子洋書全点ポイント30倍キャンペーン(~1/1)
  • ポイント 660pt (実際に付与されるポイントはご注文内容確認画面でご確認下さい)
  • ISBN:9784624932602

ファイル: /

内容説明

ベンヤミンのテクスト「翻訳者の使命」を読み解くことを基軸に、翻訳とは〈他者との関係〉を考えるテーマと結びついていることとして、雑誌初出時に評判を呼んだ翻訳言語論をはじめ、バタイユが使う〈存在の連続性〉という言い回しによってなにが示唆されているのかを問うバタイユ論、またある時期のランボーのポエティックの実践的探求と「見者」の手紙のなかで展開された詩論とのあいだに、どのような関係やつながりがあるのかを考察するランボー論を所収。

目次

翻訳についての考察を深めるために
  ――文学、思想・哲学の翻訳を問うことを通して
エロティシズムと〈存在の連続性〉をめぐって
「錯乱Ⅱ 言葉の錬金術」の詩学について
  ――「見者の手紙」と「言葉の錬金術」との関わりを中心に

感想・レビュー

※以下の感想・レビューは、株式会社ドワンゴの提供する「読書メーター」によるものです。

.

1
翻訳とは、他なる言語や文化を理解するために、他者の複数性に注意を払いつつ、自らと関係させることであり、けっして実現されない両者の調和を目指し、その関係性を徹底的に考え、ときに新たな関係性の在り方を生み出しうることが約束された営みであるから。2016/02/16

外部のウェブサイトに移動します

よろしければ下記URLをクリックしてください。

https://bookmeter.com/books/4639280
  • ご注意事項

最近チェックした商品