日本語に似ているようで似ていない中国語の「漢字」

個数:1
紙書籍版価格
¥1,047
  • 電子書籍
  • Reader

日本語に似ているようで似ていない中国語の「漢字」

  • ISBN:9784484122038

ファイル: /

内容説明

ビジネスに限らず、いまは一般の日本人でも国内で中国人と身近に接する機会が大幅に増えています。経済や文化、人の交流で、今や中国は日本人の生活と切り離しては考えられなくなりました。幸いなことに、日本と中国はともに「漢字」の国。「だから筆談ができる」とも言えますが、実際には意味も発音も相当違い、さらに中国では簡体字が使われるため、意思疎通は大変です。 そこで、「本格的な勉強はちょっと」という人でもクイズを解くように楽しみながら中国語を学べる雑学本の登場です。

目次

第1章 恥をかかないための初級篇(日本語と字は同じだが意味が違う中国語 楽しくて、思わず笑ってしまう面白い中国語 字は同じでも、ちょっと意味が違う一字漢字 現代中国「新語・流行語」最前線)
第2章 日常生活で使う中国語(知っていたい、日常生活の基本的な中国語)
第3章 役に立つ!中国旅行での中国語(飛行機、空港、ホテルで 中華料理店で)
第4章 これだけは覚えたいビジネス用語
第5章 知っていれば楽しい中国語(外国国名 ファッション・ブランド 果実 人名)

感想・レビュー

※以下の感想・レビューは、株式会社ブックウォーカーの提供する「読書メーター」によるものです。

BIN

1
同じ漢字を使っていても違う意味というところが非常に難しいというかややこしいところです。中国語勉強しているわけではないですが、中国語勉強するときにはごっちゃになりそう。手紙はトイレットペーパー、恐竜はブス(スラング)、黄色はエロ・グロ(スラング)などなど。後は漢字とありますが、旅行の際に使うような単語や文章も後半には書いてあります。あまり使うとは思えませんが。2015/05/14

外部のウェブサイトに移動します

よろしければ下記URLをクリックしてください。

https://bookmeter.com/books/4663294
  • ご注意事項