声に出して笑える日本語

個数:1
紙書籍版価格
¥792
  • 電子書籍
  • Reader

声に出して笑える日本語

  • 著者名:立川談四楼
  • 価格 ¥770(本体¥700)
  • 光文社(2012/07発売)
  • ポイント 7pt (実際に付与されるポイントはご注文内容確認画面でご確認下さい)
  • ISBN:9784334785277
  • NDC分類:810.4

ファイル: /

内容説明

アナウンサーの致命的な言い間違いから、思わずニヤリの上品な下ネタ、そして愛すべき落語の世界の味わい深いセリフまで。酒場で飲んでいても昼寝中でも、行き交う言葉に耳を澄ませて集めた「笑える日本語」の数々。落語家にして小説家でもある著者ならではの「耳の付け所」が冴え渡る! 確実に笑えてタメになる傑作エッセイ。一席、お付き合いのほどを。(『日本語通り』改題)

目次

ズンドコ<br/>海のモズク<br/>ハングル精神<br/>ガイコン者<br/>ひまつぶし<br/>おサツを申し上げます<br/>先立つ不幸<br/>ふしだらな娘ですが<br/>朝立ち<br/>座右の命は1・5〔ほか〕

感想・レビュー

※以下の感想・レビューは、株式会社ブックウォーカーの提供する「読書メーター」によるものです。

masa@レビューお休み中

117
この本は、僕にとっては、笑えるというよりかは、どちらかというと為になるお話ばかりでしたね。そして、落語家さんの博識さと、日本語に対する探究心の深さに関心してしまいました。それとは反対に自分の日本語力のなさに嘆いてしまいましたね。「侃侃諤諤」、「喧喧囂囂」は読めないし、「先立つフコウ」のフコウの漢字も書けないし…。いやいや、いかに間違って日本語を覚えていて、なおかつ間違って使っていることが多いか。過去の自分に赤面してしまいますね。道のりは遠いですが、少しでも正しい日本語が使えるように勉強していきたいなぁ。2015/08/17

kinupon

94
真剣に読むも良し、いい加減に読むも良し。どちらにしても面白いこと請け合い。2017/06/11

*すずらん*

90
友達は私と話をすると、うら若き乙女に向かって「団塊か!」と突っ込みを入れる。曰く、言葉が古いらしい。生まれた時から曽祖母・祖父母に囲まれて育った為か、本作に出てくる所謂 死語はとても身近な存在だった。蟻が十なら芋虫二十歳、茄子がママなら胡瓜がパパ、バタコさん(煙草)、トックリ(タートルネック)、ギャランティー(給料)どうです笑?私にとっては死語ではなく生語ですよw幼い頃から使っていましたが、こういう言葉の出処の多くが落語とは知りませんでした。正に そんなバナナ!とあっちょんぶりけ!!お後がよろしいようで…2014/07/10

じいじ

73
さすが落語家さん。とても楽しい…。2020/02/21

Ikutan

68
ニュースなどの生放送や結婚式場などで、思わずプププと笑ってしまう言い間違え。あるいは上手いなぁ〜と感心してしまうダジャレや言い回し。言葉のプロである筆者が日々、行き交う言葉に耳を澄まして集めた「笑える日本語」の数々。いやぁ、プロでも言い間違えるんですね〜。「悲しみのズンドコ」「海のモズク」丁寧に言おうとして嵌ってしまう重複という罠。「鎖骨の骨を骨折して治すのに骨が折れた。」などなど。兄弟子の文字助さんネタも面白い!後半は落語家さんならでは薀蓄もあり、勉強になりました。これは寄席に行きたくなりますなぁ。2017/04/17

外部のウェブサイトに移動します

よろしければ下記URLをクリックしてください。

https://bookmeter.com/books/496759
  • ご注意事項

最近チェックした商品

 

同じシリーズの商品一覧

該当件数3件 全てにチェックを入れる/全てにチェックをはずす