- ホーム
- > 洋書
- > フランス書
- > LITTERATURE GENERALE
- > Romans
基本説明
En arrivant à bord nous trouvâmes le pilote assis, selon son habitude, au gouvernail, quoique le bâtiment fût à l'ancre, et que par conséquent il n'eût rien à faire à cette place. Au bruit que nous fîmes en remontant à bord, il éleva sa tête au dessus de la cabine et fit signe au capitaine qu'il avait quelque chose à lui dire. Le capitaine, qui partageait la déférence que chacun avait pour Nunzio, passa aussitôt à l'arrière. La conférence dura dix minutes à peu près ; pendant ce temps les matelots de leur côté s'étaient entre eux et formaient un groupe qui paraissait assez préoccupé; nous crûmes qu'il était question de l'aventure de Scylla, et nous ne fîmes pas autrement attention à ces symptômes d'inquiétude.
Au bout de ces dix minutes le capitaine reparut et vint droit à nous.
— Est ce que leurs excellences tiennent toujours à partir demain ? nous demanda t il.
— Mais, oui, si la chose est possible, répondis je.
— C'est que le vieux dit que le temps va changer, et que nous aurons le vent contraire pour sortir du détroit.
— Diable ! fis je, est ce qu'il en est bien sûr ?
— Oh ! dit Pietro, qui s'était approché de nous avec tout l'équipage, si le vieux l'a dit, dame ! c'est l'Évangile. L'atil dit, capitaine ?
— Il l'a dit, répondit gravement celui auquel la question était adressée.
— Ah ! nous avions bien va qu'il y avait quelque chose sous jeu ; 3
il avait la mine toute gendarmée : n'est ce pas, les autres ?
Tout l'équipage fit un signe de tête qui indiquait que, comme
Pietro, chacun avait remarqué la préoccupation du vieux prophète.



