基本説明
" 3169. Como canta el abad, responde el sacristan. Comme chante le curé, le magister répond.
3170. El que mucho abarja, Poco aprieta.
Qui trop embrasse, mal étreint.
3171. Cuando chupa el abeja, miel toma ;
Y cuando el araña, ponzona.
La nourriture de l'abeille se tourne en miel, Et celle de l'araignée, en poison.
3172. Puerta abierta, El santo tienta.
Porte sans serrure,
Met la conscience du saint à l'aventure.
3173. En casa abierta, el justo peca.
Maison ouverte, rend voleur l'homme honnête.
3174. Buen abogado, mal vecino. Bon avocat, mauvais voisin.
-
- 電子書籍
- ビターダイヤモンド[ばら売り]第4話[…
-
- 電子書籍
- 怪談四十九夜 地獄蝶 竹書房怪談文庫
-
- 電子書籍
- 後宮の錬金術妃 悪の華は黄金の恋を夢見…
-
- 電子書籍
- やせる!ストレッチ
-
- 電子書籍
- アゲ×バン(1) デジコレ