Full Description
The volume brings together contributions by scholars working in different theoretical frameworks interested in systematic explanation of language change and the interrelation between current linguistic theories and modern analytical tools and methodology. Τhe integrative basis of all work is the special focus on phenomena at the interface of semantics and syntax and the implications of corpus-based, quantitative analyses for researching diachrony.
Contents
List of Figures and Tables
Notes on Contributors
1 Introduction
Nikolaos Lavidas and Kiki Nikiforidou
Part 1 New Theories, New Challenges
2 On the Redundancy of a Theory of Language Contact: Cue-Based Reconstruction in a Socio-linguistically Informed Manner
Ioanna Sitaridou
3 Modeling Reanalysis, Naturally
Leah Bauke, Dagmar Haumann and Kristin Killie
4 The Spread of the VO Pattern in Subject Relative Clauses: The OV/ VO Alternation in Old and Middle English
Barthe Bloom
5 The Syntax and Semantics of the Old English Predicative Construction
Javier Martín Arista
6 Antagonistic Complement Structures and Cyclical Change in English and Greek
Konstantinos Sampanis and Eleni Karantzola
7 Perfect 'Under Construction': A Diachronic Perspective from Medieval and Modern Greek
Thanasis Giannaris and Nikolaos Pantelidis
Part 2 New Theories, New Tools
8 From Relativizer to Adverbial Connective: Transitional Constructions and Reanalysis in Medieval Greek (o)pu [όπου]
Kiki Nikiforidou
9 Purpose Verbs, Phrases and Clauses in Greek of the 20th Century: A Diachronic Corpus Study
Georgia Fragaki and Dionysis Goutsos
10 Change from above in a Sixteenth-Century Corpus of Tuscan Correspondence: The Spread of the Codified Form of the Masculine Determiner
Eleonora Serra
11 Detecting Prescriptivism's Effects on Language Change: The Corpus-Linguistic Approach
Spiros A. Moschonas
12 Tracing the Evolution of Subjectless ing-/ed-supplements in English: A Diachronic Corpus-Based Analysis
Carla Bouzada-Jabois
13 How Does Language Change (Not) Affect Translation? A Corpus-Based Study on Lexical Transfer in Renaissance English and Greek Literary Texts
Thomi Gamagari and Nikolaos Lavidas