Bilingual Europe : Latin and Vernacular Cultures - Examples of Bilingualism and Multilingualism c. 1300-1800 (Brill's Studies in Intellectual History)

個数:
  • ポイントキャンペーン

Bilingual Europe : Latin and Vernacular Cultures - Examples of Bilingualism and Multilingualism c. 1300-1800 (Brill's Studies in Intellectual History)

  • ウェブストア価格 ¥37,699(本体¥34,272)
  • Brill(2015/03発売)
  • 外貨定価 US$ 175.00
  • 読書週間 ポイント2倍キャンペーン 対象商品(~11/9)
  • ポイント 684pt
  • 在庫がございません。海外の書籍取次会社を通じて出版社等からお取り寄せいたします。
    通常6~9週間ほどで発送の見込みですが、商品によってはさらに時間がかかることもございます。
    重要ご説明事項
    1. 納期遅延や、ご入手不能となる場合がございます。
    2. 複数冊ご注文の場合は、ご注文数量が揃ってからまとめて発送いたします。
    3. 美品のご指定は承りかねます。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Hardcover:ハードカバー版/ページ数 242 p.
  • 言語 ENG
  • 商品コード 9789004289628
  • DDC分類 470.42

Full Description

Bilingual Europe presents to the reader a Europe that for a long time was 'multilingual': besides the vernacular languages Latin played an important role. Even 'nationalistic' treatises could be written in Latin. Until deep into the 18th century scientific works were written in it. It is still an official language of the Roman Catholic Church. But why did authors choose for Latin or for their native tongue? In the case of bilingual authors, what made them choose either language, and what implications did that have? What interactions existed between the two?

Contributors include Jan Bloemendal, Wiep van Bunge, H. Floris Cohen, Arjan C. van Dixhoorn, Guillaume van Gemert, Joep T. Leerssen, Ingrid Rowland, Arie Schippers, Eva Del Soldato, Demmy Verbeke, Françoise Waquet, and Ari H. Wesseling†.

Contents

List of Illustrations

Introduction: Bilingualism, Multilingualism and the Formation of Europe
Jan Bloemendal

Hispania, Italia and Occitania: Latin and the Vernaculars, Bilingualism or Multilingualism?
Arie Schippers

Latin and the Vernaculars: The Case of Erasmus
Ari Wesseling

The Multilingualism of Dutch Rhetoricians: Jan van den Dale's Uure van den doot (Brussels, c. 1516) and the Use of Language
Arjan C. van Dixhoorn

Types of Bilingual Presentation in the English-Latin Terence
Demmy Verbeke

An Aristotelian at the Academy: Simone Porzio and the Problem of Philosophical Vulgarisation
Eva Del Soldato

Science and Rhetoric from Giordano Bruno's De Immenso to Galileo's Dialogue on the Two Chief World Systems
Ingrid Rowland

Vom Aristarchus zur Jesuiten-Poesie: Zum dynamischen Wechselbezug von Latein und Landessprache in den deutschen Landen in der Frühen Neuzeit / From Aristarch to Jesuit Poetry: The Shifting Interrelation between Latin and the Vernacular in the German Lands in Early Modern Times
Guillaume van Gemert

From Philosophia Naturalis to Science, from Latin to the Vernacular
H. Floris Cohen

The Use of the Vernacular in Early Modern Philosophy
Wiep van Bunge

Le bilinguisme dans l'Université du XVIIIe siècle / Bilingualism in the Eighteenth-Century University
Françoise Waquet

Latinitas Goes Native: The Philological Turn and Jacob Grimm's De desiderio patriae (1830)
Joep T. Leerssen

Works Cited
About the Authors
Index of Personal Names
Index of Geographical Names

最近チェックした商品