Translation as Resistance : Czech and Ukrainian Historical Perspectives

個数:
  • 予約

Translation as Resistance : Czech and Ukrainian Historical Perspectives

  • 現在予約受付中です。出版後の入荷・発送となります。
    重要:表示されている発売日は予定となり、発売が延期、中止、生産限定品で商品確保ができないなどの理由により、ご注文をお取消しさせていただく場合がございます。予めご了承ください。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Paperback:紙装版/ペーパーバック版/ページ数 400 p.
  • 言語 ENG
  • 商品コード 9788024661209

Full Description

A groundbreaking scholarly account of translation as a form of resistance in Ukrainian and Czech history, from imperial oppression to Soviet censorship and beyond.

In cultures and communities under pressure, whether from a powerful neighbor or a hegemonic ideology, translation becomes a political act. Shaped by the constraints of the moment, both translations and their paratexts are subject to forces that compromise quality or restrict freedom of expression, even as translators seek to bring home the quality and expressive freedom of their originals. In Translation as Resistance, the role translation has played and continues to play in reframing language and power in Czech and Ukrainian cultures is presented and interrogated by Czech and Ukrainian translators.

Contents

Introduction
1. Ukrainian Bible Translation as an Act of Resistance and National Identity Making (Oksana Dzera)
2. Exterminated Renaissance and the Foundations of Ukrainian Translation Studies (Oryslava Bryska)
3. Hryhoriy Kochur: A Silenced Leader of the 20th-Century Ukrainian Literary Translation Movement (Halyna Pekhnyk)
4. Cultural Resistance through Translation in Post-Stalinist Soviet Ukraine (Valentyna Savchyn)
5. Redressive Translation: Avantgarde Translatorial Practices in Ukrainian Diaspora and Their Catalytic Force in the Newly Independent Ukraine (Iryna Odrekhivska)
6. Unveiling Ukraine's Political and Cultural Metamorphosis through Theatre Translation (1991-2022) (Anna Halas)
7. Translation and War in Ukraine (Yuliia Naniak)
8. In Praise of Translation: Language as Defiance in the Czech National Revival and Czech Nineteenth-Century Culture (Šárka Tobrmanová)
9. Constraints versus Freedom: Translations into Czech in the First Half of the Twentieth Century - the War and the Interwar Periods (Šárka Tobrmanová)
10. Anglophone Literature in Czech Translation: The Stalinist Years and After (Zuzana Štastná)
11. Svetová literatura 1956-1971: Perfecting the art of the possible (Zuzana Štastná)
12. Texts That Lived Their Own Lives - Samizdat Translations in Former Czechoslovakia (Tomáš Svoboda - Tereza Musilová)
13. "O cursed spite!" Translating Hamlet as a Political Stand (Stanislav Rubáš)
Summary
Notes on Contributors
Index

最近チェックした商品