- ホーム
- > 洋書
- > ドイツ書
- > Fiction
- > poetry, dramatic art, essays
Description
»Singe mir alles zugleich«, bittet Cikán die Muse, und diese Bitte ist Programm: Die Sammlung Die Kinder der Riyun ist ein fragmentarisches modernes Epos, das Vergangenheit, Gegenwart und Zukunft sowie die Welten der Lebenden, Toten und Überirdischen umfasst.Leichtfüßig, elegant und sprachgewaltig spannt der Dichter einen Bogen vom Fortbestand der Ukraine und der freien Welt bis in die Antike und die japanische Edo-Zeit, als ein Zauberer namens Puthon - wie heute noch immer - sein Unwesen trieb. Reminiszenzen an japanische Mangas dienen zur Stärkung der Zuversicht. Ondrej Cikán, geboren 1985 in Prag, lebt seit 1991 in Wien, studierte Latein und Altgriechisch, gründete 2018 den auf Übersetzungen tschechischer moderner Klassiker und antiker Abenteuerromane spezialisierten Verlag Kétos, arbeitet als Übersetzer, deutsch- und tschechischsprachiger Autor, als Regisseur, Verleger, Altphilologe sowie Latein- und Griechischlehrer. Im Jahr 2023 wurde er mit dem Österreichischen Staatspreis für literarische Übersetzung ausgezeichnet. Sein erster Roman Menandros und Thaïs (2011) wurde in tschechisch-österreichischer Koproduktion abendfüllend verfilmt (www.menandros.cz). Seine bekanntesten Übersetzungen sind das Liebesepos Mai von Karel Hynek Mácha und Der blutige Roman von Josef Váchal. An Übersetzungen aus dem Altgriechischen arbeitet Cikán mit Georg Danek zusammen, so etwa an Daphnis und Chloë von Longos. Zuletzt erschienen ist seine Sammlung von Poesie und Prosa Blühende Dämonen (2023).



