Traurige Vergnügungen : Einhundertelf Miniaturen dichter Prosa (Sammelsurium) (2020. 176 S. 21 cm)

個数:

Traurige Vergnügungen : Einhundertelf Miniaturen dichter Prosa (Sammelsurium) (2020. 176 S. 21 cm)

  • 在庫がございません。海外の書籍取次会社を通じて出版社等からお取り寄せいたします。
    通常6~9週間ほどで発送の見込みですが、商品によってはさらに時間がかかることもございます。
    重要ご説明事項
    1. 納期遅延や、ご入手不能となる場合がございます。
    2. 複数冊ご注文の場合は、ご注文数量が揃ってからまとめて発送いたします。
    3. 美品のご指定は承りかねます。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Paperback:紙装版/ペーパーバック版
  • 商品コード 9783990391747

Description


(Text)
Traurige Vergnügungen ist ein in Prosa verfasstes Werk, das der Literaturgattung der "kaputten Erzählung" zuzuordnen ist. Um eine kaputte Erzählung anzufertigen, muss man sich eine intakte Erzählung besorgen, die Treppe bis in den siebten Stock hinaufsteigen und die Erzählung aus einem Dachbo-denfenster werfen. Dann geht man hinunter auf die Straße und sammelt die Brocken ein: Prosagedichte, Kurzmitteilun-gen, gedehnte Aphorismen, Lehrfabeln, abgebrochene Se-quenzen, Traumaufzeichnungen, komprimierte Romane, Ab-schweifungen, scharf umrissene Miniaturen in verschwomme-ner Umgebung.
Die zerbrochenen und die zu stark beschädigten Stücke wirft man weg. Man behält nur die erkennbaren Fragmente, die an den Rändern geglättet und ohne ein klares Schema miteinan-der verklebt werden. (Enrico De Zordo)
(Author portrait)
Enrico De Zordo, 1969 in Bruneck (Südtirol) geboren, lebt und arbeitet in Brixen. Hochschulabschluss an der Universität Bologna mit einer Diplom-arbeit über Edoardo Sanguineti. Er war Italienischlehrer an der Wirt-schaftsfachoberschule, Weinhändler und arbeitet derzeit im Bereich der Sozialhilfe. Als Autor widmet er sich der Komposition von Prosastücken, in denen die Wörter verbannt sind: Jeden Tag schreibt er einen ziemlich langen Text zu Ende und kürzt ihn daraufhin fortlaufend bis zu seinem Verschwinden. Das Schwierigste daran ist die Auflösung der letzten Sätze, die Beseitigung der übrig gebliebenen Wörter, um sie der Perfektion des Nichtbestehens zu übergeben.

最近チェックした商品