Das Land der Drachen und Feen - The Land of Dragons and Fairies : Zweisprachiges Kinderbuch Deutsch - Englisch / Eine vietnamesische Legende - A Vietnamese legend (Erstauflage)

個数:
  • ポイントキャンペーン

Das Land der Drachen und Feen - The Land of Dragons and Fairies : Zweisprachiges Kinderbuch Deutsch - Englisch / Eine vietnamesische Legende - A Vietnamese legend (Erstauflage)

  • ウェブストア価格 ¥4,395(本体¥3,996)
  • Nova MD(2023/07発売)
  • 外貨定価 EUR 16.80
  • 【ウェブストア限定】洋書・洋古書ポイント5倍対象商品(~2/28)
  • ポイント 195pt
  • 提携先の海外書籍取次会社に在庫がございます。通常約3週間で発送いたします。
    重要ご説明事項
    1. 納期遅延や、ご入手不能となる場合が若干ございます。
    2. 複数冊ご注文の場合は、ご注文数量が揃ってからまとめて発送いたします。
    3. 美品のご指定は承りかねます。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Hardcover:ハードカバー版
  • 商品コード 9783985958320

Description

L c Long Quân and Âu C are two fascinating characters who couldn't be more different. Their story is one about deep love, boundless courage, and the importance of being true to yourself.This bilingual book presents the famous legend "L c Long Quân and Âu C " which is considered an important part of Vietnamese culture. Let yourself be enchanted by the wonderful world of Vietnamese history and culture.Thuy Le-Scherello retells the legend in a child-friendly, easy-to-understand way with easy-to-read texts. The beautiful illustrations created by the talented illustrator Camelia Pham give the whole book a fabulous atmosphere.This book is particularly interesting for children with Vietnamese roots who want to preserve their cultural identity. But it is also a terrific opportunity for all other readers to learn more about Vietnam and its history.In a world where more and more children are growing up with at least two languages, this bilingual book offers a playful way to expand language comprehension and vocabulary. Thuy Le-Scherello - geboren in Vietnam, aufgewachsen in Deutschland und schon als Kind eine Leseratte und Kunstliebhaberin - fing 2017 an, ihre Kreativität voll auszuleben und vietnamesische Märchen und Legenden neu zu erzählen. Sie möchte das vietnamesische Kulturgut den Kindern näherbringen und ihnen das Erlernen der neuen Sprache durch die Zweisprachigkeit erleichtern. Aktuell lebt sie mit ihrem Mann, drei Kindern und zwei Kaninchen - Bánh und Bao - in Berlin. Thuy Le-Scherello - born in Vietnam, raised in Germany - is a bookworm and art lover since childhood. In 2017 she started to unleash her creativity by retelling Vietnamese folktales and legends. She aims to bring Vietnamese cultural heritage closer to children and make it easier for them to learn a new language by introducing bilingual books. Currently she lives in Berlin with her husband, three kids and two bunnies, Bánh and Bao. Camelia Pham ist Illustratorin, die in Hanoi lebt. Ihre Arbeit konzentriert sich hauptsächlich darauf, Geschichten durch menschliche Körper, kräftige Farben und dekorative Rahmen zu erzählen. Dafür hat sie mehrere internationale Preise gewonnen. Sie hat sich als Art Direktor im Animationsbereich weiterentwickelt. Zurzeit genießt sie das Leben als freiberufliche Illustratorin und kann neben der Arbeit an der Kunst viel mit ihrem Hund Xoài kuscheln. Wenn da nicht noch die aufreibende Suche nach einem gut organisierten Café in der Stadt Hanoi wäre...Camelia Pham is an illustrator based in Hanoi. Her work is primarily focused on telling stories through human bodies, bold colors, and decorative frames. She has won multiple awards for her work and dabbled in the animation field as an art director. She is now freelance, enjoying her life creating art at home, all while snuggling her dog, Xoài, and trying to find good working cafes in the city.

最近チェックした商品