Interkomprehension als Lernmethode. Selbstversuch am Sprachenpaar Japanisch-Chinesisch (2018. 92 S. 220 mm)

個数:

Interkomprehension als Lernmethode. Selbstversuch am Sprachenpaar Japanisch-Chinesisch (2018. 92 S. 220 mm)

  • 提携先の海外書籍取次会社に在庫がございます。通常約3週間で発送いたします。
    重要ご説明事項
    1. 納期遅延や、ご入手不能となる場合が若干ございます。
    2. 複数冊ご注文の場合は、ご注文数量が揃ってからまとめて発送いたします。
    3. 美品のご指定は承りかねます。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて

  • 提携先の海外書籍取次会社に在庫がございます。通常3週間で発送いたします。
    重要ご説明事項
    1. 納期遅延や、ご入手不能となる場合が若干ございます。
    2. 複数冊ご注文の場合は、ご注文数量が揃ってからまとめて発送いたします。
    3. 美品のご指定は承りかねます。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • ≪洋書のご注文について≫ 「海外取次在庫あり」「国内在庫僅少」および「国内仕入れ先からお取り寄せいたします」表示の商品でもクリスマス前(12/20~12/25)および年末年始までにお届けできないことがございます。あらかじめご了承ください。

  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Paperback:紙装版/ペーパーバック版
  • 商品コード 9783961461684

Description


(Text)
Wer gegenüber anderen Arbeitnehmern herausstechen oder sich gute Chancen in einer internationalen Umgebung verschaffen möchte, lernt heute am besten eine weltweit genutzte Sprache. Der Lernprozess kann sich aber als zäh erweisen und nach einer anfänglichen Motivationsphase in ermüdendes Auswendiglernen und Wiederholen übergehen. Der Autor beschäftigt sich mit der Frage, ob es nicht eine Möglichkeit gibt, eine Sprache innerhalb einer kurzen Zeit so zu lernen, dass man sie ohne Motivationsloch im Rahmen des Zweckes für den man sie lernt, zufriedenstellend nutzen kann. Es könnte viel Zeit gespart werden!
Diese Studie soll beispielhaft am Sprachenpaar Japanisch-Chinesisch zeigen, dass beim Lernen einer neuen Sprache Kenntnisse in einer verwandten Sprache nutzbar gemacht werden können. Die gegenseitige teilweise Verständlichkeit untereinander verwandter Sprachen nennt sich Interkomprehension und kann auf vielfältige Weise das Sprachenlernen vereinfachen. Dieses Werk vergleicht hierzu hauptsächlich die Schriftsysteme beider Sprachen.
(Author portrait)
Fabian Zandt, B.A., wurde 1996 im baden-württembergischen Göppingen geboren. Durch sein Interesse an verschiedenen Kulturen begann er bereits früh mit dem Erlernen von Fremdsprachen: seit seiner Kindheit lernt er Englisch und Französisch, als Jugendlicher kamen Latein und Japanisch hinzu. 2018 schloss er sein Studium der Internationalen Fachkommunikation an der Fachhochschule Magdeburg-Stendal ab. Der Autor verbrachte einen Teil seines Studiums in Japan, wo er seine bereits ausgeprägten Japanischkenntnisse weiter vertiefte und japanische Mittelschüler in Englisch unterrichtete. Eine anschließende mehrmonatige Reise durch China offenbarte die Nützlichkeit der japanischen Sprache bei der Deutung chinesischer Texte, was den Autor zu dieser Studie motivierte.

最近チェックした商品