Jünther juckts jewaltich : Übersetzt von Rosemarie Mendt alias Mienecken Musekettel aus Domersleben (Deutsch, Machdeburjer Umjangsspråche, Bördeplatt), bebildert von Andreas Göritz (2019. 59 S. 15 cm)

個数:

Jünther juckts jewaltich : Übersetzt von Rosemarie Mendt alias Mienecken Musekettel aus Domersleben (Deutsch, Machdeburjer Umjangsspråche, Bördeplatt), bebildert von Andreas Göritz (2019. 59 S. 15 cm)

  • 在庫がございません。海外の書籍取次会社を通じて出版社等からお取り寄せいたします。
    通常6~9週間ほどで発送の見込みですが、商品によってはさらに時間がかかることもございます。
    重要ご説明事項
    1. 納期遅延や、ご入手不能となる場合がございます。
    2. 複数冊ご注文の場合は、ご注文数量が揃ってからまとめて発送いたします。
    3. 美品のご指定は承りかねます。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Hardcover:ハードカバー版
  • 商品コード 9783961458905

Description


(Text)
Jünther is n janz jewöhnlicher achtjährijer Junge, der jern boxen tut und n Sommer in Machdeburch jenießt. Doch kurz nach seim Jeburtstach juckts ihm ständich inne Hose und damit jeht der janze Schlamassel ooch schon los. Der Text dieser Geschichte ist dreisprachig geschrieben. Jedes Kapitel wird zunächst im regulären Deutsch erzählt. Anschließend folgt der wortgleiche Inhalt in Machdeburjer Umjangsspråche inklusive ihrer grammatikalischen Besonderheiten und noch einmal im Bördeplatt nach Rosemarie Mendt alias Mienecken Musekettel aus Domersleben. Dem Leser wird der Buchstabe Å/å auffallen. Er steht für das dunkle Magdeburger A in "Stråße", "klår" oder "Nåme", bei dem es scheint, als würden A und O gleichzeitig ausgesprochen werden. Jeder, der sich schon einmal mit einem alten Bewohner der anhaltinischen Perle unterhalten hat, wird mit diesem Phänomen vertraut sein. Ville Spåß beis Lesen!

最近チェックした商品