- ホーム
- > 洋書
- > ドイツ書
- > Fiction
- > novels, tales and anthologies
Description
(Text)
Wenn ein Franzose hier schreibt, meint er gestern. Achtundvierzig Anekdoten in Deutsch und in Französisch aus Alltag, Geschichte und Sprache, um die Wahrheit von nebenan zu erkunden. Überraschend, lustig oder auch rührend.Quand un Allemand écrit hier, il veut dire ici. Quarante-huit anecdotes en français et en allemand, inspirées du quotidien, de l'histoire et de la langue, pour évoquer la vérité d'à côté. Surprenant, gai ou même émouvant.
(Author portrait)
Claire Dietz-Charritat, (Dipl.-Päd., M. A.): Französin, lebt in Mainz nach Umwegen über die USA, die Niederlande, Spanien und China. Unter anderem viele Jahre Lehrbeauftragte im historischen Seminar der Universität Mainz. Neugierig auf Mehrdeutigkeiten in der Sprache und im Leben.Claire Dietz-Charritat : Française vivant à Mayence après quelques détours par les États-Unis, les Pays-Bas, l'Espagne et la Chine. Longtemps chargée de cours à l'institut d'Histoire de l'université de Mayence. Curieuse des ambiguïtés du langage et de la vie.



