Wir, die Balten : Einblicke in die Geschichte der baltischen Sprachen und Völker (2020. 180 S. 2 Farbabb. 21 cm)

個数:

Wir, die Balten : Einblicke in die Geschichte der baltischen Sprachen und Völker (2020. 180 S. 2 Farbabb. 21 cm)

  • 在庫がございません。海外の書籍取次会社を通じて出版社等からお取り寄せいたします。
    通常6~9週間ほどで発送の見込みですが、商品によってはさらに時間がかかることもございます。
    重要ご説明事項
    1. 納期遅延や、ご入手不能となる場合がございます。
    2. 複数冊ご注文の場合は、ご注文数量が揃ってからまとめて発送いたします。
    3. 美品のご指定は承りかねます。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • ≪洋書のご注文について≫ 「海外取次在庫あり」「国内在庫僅少」および「国内仕入れ先からお取り寄せいたします」表示の商品でもクリスマス前(12/20~12/25)および年末年始までにお届けできないことがございます。あらかじめご了承ください。

  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Paperback:紙装版/ペーパーバック版
  • 商品コード 9783954902453

Description


(Text)
Das Forschungsfeld des litauischen Sprachwissenschaftlers Algirdas Sabaliauskas (1929-2016) umfasst sowohl die baltischen Sprachen als auch die baltische Sprachwissenschaft. Sein Buch /Wir, die Balten/ ist ein lehrreicher und unterhaltsamer linguistischer Spaziergang durch die Geschichte der baltischen Sprachen, der für Sprachexperten wie für Baltistik-Neulinge gleicherweise vergnüglich ist. Wie kaum ein anderes verschafft dieses Buch einen leserfreundlichen Einblick in die
umfassende Geschichte der baltischen Völker und Sprachen. Es führt dem Leser eine Vielfalt von Themen vor Augen: Wo konnte wohl die Heimat aller indogermanischen Sprachen gelegen haben; wann und weshalb starben die baltischen Sprachen und Stämme (Alt)Preußisch, Kurisch, Semgallisch, Selisch, Galindisch und Jatwingischaus; was haben die benachbarten
Sprachen aus dem Litauischen entlehnt; ob der Übersetzer der Bibel ins Lettische tatsächlich vorhatte, Riga in Brand zu stecken; wie entwickelten sich die baltischen Schriftsprachen und wie nimmt man sie heutzutage wahr. Das Buch ist bereits in fünf Sprachen übersetzt: Englisch, Italienisch, Lettisch, Schwedisch und Ungarisch.
(Author portrait)
Prof. habil. Dr. Algirdas Sabaliauskas (1929-2016) is one of the most prominent Lithuanian linguists. His research deals in a great part with the history of Baltic languages and linguistics. His books, such as /Words are revived/ (/Zodziai atgyja/, ^1 1967; English translation: /Noted Scholars of the Lithuanian Language/, 1973), /A Hundred Puzzles of Language/ (/Simtas kalbos m_sli_/, ^1 1970), /History of Research of the Lithuanian Language/ (/Lietuvi_ kalbos tyrin_jimo istorija/, vol. 1-3, 1979, 1982, 2012), and /We, the Balts/ (/Mes baltai/, ^1 1986) are intended not only for language experts but also for general audiences. Sabaliauskas_ "ability to render the study of linguistics and languages into popular, interesting and easy-reading prose" is outstanding, and "his books read almost like novels" (William R. Schmalstieg in theintroduction to the English translation of /We, the Balts/, 1993).
(Author portrait)
Prof. habil. Dr. Algirdas Sabaliauskas (1929-2016) is one of the most prominent Lithuanian linguists. His research deals in a great part with the history of Baltic languages and linguistics. His books, such as /Words are revived/ (/Zodziai atgyja/, ^1 1967; English translation: /Noted Scholars of the Lithuanian Language/, 1973), /A Hundred Puzzles of Language/ (/Simtas kalbos m_sli_/, ^1 1970), /History of Research of the Lithuanian Language/ (/Lietuvi_ kalbos tyrin_jimo istorija/, vol. 1-3, 1979, 1982, 2012), and /We, the Balts/ (/Mes baltai/, ^1 1986) are intended not only for language experts but also for general audiences. Sabaliauskas_ "ability to render the study of linguistics and languages into popular, interesting and easy-reading prose" is outstanding, and "his books read almost like novels" (William R. Schmalstieg in theintroduction to the English translation of /We, the Balts/, 1993).

最近チェックした商品