Der Pinien Grün, des Meeres Blau. : Gedichte katalanisch/deutsch. Ausgewählt, übertragen und mit einer Einführung von Àxel Sanjosé (Blaue Bücher) (2022. 168 S. 24 cm)

個数:

Der Pinien Grün, des Meeres Blau. : Gedichte katalanisch/deutsch. Ausgewählt, übertragen und mit einer Einführung von Àxel Sanjosé (Blaue Bücher) (2022. 168 S. 24 cm)

  • 在庫がございません。海外の書籍取次会社を通じて出版社等からお取り寄せいたします。
    通常6~9週間ほどで発送の見込みですが、商品によってはさらに時間がかかることもございます。
    重要ご説明事項
    1. 納期遅延や、ご入手不能となる場合がございます。
    2. 複数冊ご注文の場合は、ご注文数量が揃ってからまとめて発送いたします。
    3. 美品のご指定は承りかねます。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 商品コード 9783938776582

Description


(Text)
Joan Maragall (1860-1911) ist für die neusprachliche katalanische Lyrik von entscheidender Bedeutung. Hatten die Autoren der »Renaixença« (Wiedergeburt) das Katalanische ab 1830 aus seiner literarischen Marginalisierung befreit, so gelang es Maragall, die Sprache von historisierenden Tendenzen zu befreien und das Alltags-Katalanisch für den poetischen Gebrauch zu emanzipieren. Maragall, neben dem Architekten Antoni Gaudí der Hauptvertreter des »Modernisme«, war ein großer Bewunderer Goethes, von dem er Gedichte und Dramen übersetzte; in seinem Werk treffen sich pantheistisches Weltgefühl und christlicher Glaube, liberales Bürgertum und soziales Engagement, literarischer Pioniergeist und naiv-kindliches Staunen.Bislang sind Übersetzungen von Gedichten Maragalls ins Deutsche nur sehr vereinzelt in Anthologien und Zeitschriften veröffentlicht worden, die meisten bereits vor Jahrzehnten. Mit diesem Band liegt zum ersten Mal eine zusammenhängende deutschsprachige Auswahl in Buchform vor, die dazu einlädt, einen Eindruck von der poetischen Frische und Tiefe dieses Autors zu gewinnen.Àxel Sanjosé, geb. 1960 in Barcelona, ist Lyriker und Lyrik-Übersetzer. Er lebt seit 1978 in München, wo er Germanistik studierte und hauptberuflich für ein Designbüro arbeitet; darüber hinaus ist er Lehrbeauftragter am Institut für Komparatistik der Universität München. Aus dem Katalanischen hat er u.a. Die Spiegel. Der öde Raum von Pere Gimferrer (Edition Lyrik Kabinett bei Hanser, 2007), die Anthologie vier nach (Lyrik Kabinett, 2007) sowie den Band Poesies/Gedichte von Màrius Torres (Rimbaud, 2019) herausgegeben und übersetzt. Sein jüngster Gedichtband Das fünfte Nichts (ebenfalls Rimbaud) erschien 2021.
(Author portrait)
Joan Maragall i Gorina (_ 10. Oktober 1860 in Barcelona; 20. Dezember 1911) war ein katalanischer Dichter. Er war der Hauptvertreter des literarischen Modernisme und der einflussreichste Dichter der katalanischen Moderne.Àxel Sanjosé zog 1978 nach München, wo er Germanistik studierte und heute für das Designbüro KMS tätig ist. Seit 1988 ist er darüber hinaus Lehrbeauftragter am Institut für Allgemeine und Vergleichende Literaturwissenschaft der Ludwig-Maximilians-Universität München. Von Sanjosé sind bislang zwei Gedichtbände erschienen, außerdem übersetzt er Lyrik aus dem Katalanischen und Spanischen und ist als Juror für den Lyrikpreis München tätig.[Für die Übersetzung wurde Àxel Sanjosé mit dem Ramon-Llull-Preis für Literarische Übersetzung ausgezeichnet.Àxel Sanjosé, geb. 1960 in Barcelona, ist Lyriker und Lyrik-Übersetzer. Er lebt seit 1978 in München, wo er Germanistik studierte und hauptberuflich für ein Designbüro arbeitet; darüber hinaus ist er Lehrbeauftragter am Institut für Komparatistik der Universität München. Aus dem Katalanischen hat er u.a. "Die Spiegel. Der öde Raum" von Pere Gimferrer (Edition Lyrik Kabinett bei Hanser, 2007), die Anthologie "vier nach" (lyrik Kabinett, 2007) sowie den Band "Poesies/Gedichte" von Màrius Torres (Rimbaud, 2019) herausgegeben und übersetzt. Sein Gedichtband "Das fünfte Nichts" (ebenfalls Rimbaud) erschien 2021.