Haberlandstraße Berlin-Schöneberg : Die Geschichte einer Straße und ihrer Bewohner (1. Aufl. 2013. 48 S. m. 30 Abb. 12,6 cm)

個数:

Haberlandstraße Berlin-Schöneberg : Die Geschichte einer Straße und ihrer Bewohner (1. Aufl. 2013. 48 S. m. 30 Abb. 12,6 cm)

  • 在庫がございません。海外の書籍取次会社を通じて出版社等からお取り寄せいたします。
    通常6~9週間ほどで発送の見込みですが、商品によってはさらに時間がかかることもございます。
    重要ご説明事項
    1. 納期遅延や、ご入手不能となる場合がございます。
    2. 複数冊ご注文の場合は、ご注文数量が揃ってからまとめて発送いたします。
    3. 美品のご指定は承りかねます。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • ≪洋書のご注文について≫ 「海外取次在庫あり」「国内在庫僅少」および「国内仕入れ先からお取り寄せいたします」表示の商品でもクリスマス前(12/20~12/25)および年末年始までにお届けできないことがございます。あらかじめご了承ください。

  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Paperback:紙装版/ペーパーバック版
  • 商品コード 9783930388837

Description


(Short description)
Die Haberlandstraße im Teilbezirk Schöneberg stellt einen Ort dar, mit dem eine Geschichte über einen Zeitraum von 200 Jahren verknüpft ist. In der Gründerzeit entstanden, den 1920er Jahren am Höhepunkt angelangt, am Ende des Zweiten Weltkriegs zerstört und in den 1950er Jahren wiederaufgebaut, zeigt die Straße gleichzeitig, wovon ihr Aussehen geprägt wird: nämlich durch ihre Bewohnerinnen und Bewohner.
(Text)
Das Leporello veranschaulicht auf 48 Seiten die Geschichte einer kleinen Straße im Berliner Teilbezirk Schöneberg, die große Namen beherbergte und zeigt eindrucksvoll ein Stück jüngerer Berliner Geschichte. Bilder und Texte erinnern an die Entstehung der Haberlandstraße in der Gründerzeit und seine Bewohner, ihre Blüte in den 1920er Jahren, die Zerstörung am Ende des Zweiten Weltkriegs und den Wiederaufbau in den 1950er Jahren.
(Text)
Eventful History of a Little Street
The leporello illustrates a part of the history of Berlin by means of a little street which hosted famous names. Pictures and texts remind of the creation of Haberland street in Wilhelminian time and its inhabitants, its blooming period during the twenties, its destruction by war and the reconstruction in the fifties.
(Author portrait)
Gregorio Ortega Coto, geb. 1946 als Sohn spanischer Auswanderer in Marokko, wuchs dort auf und kam mit zwölf Jahren nach Spanien. Durch mehrere Zufälle gelangte er 1973 über die kanarischen Inseln und England nach Berlin, wo er seitdem lebt und als Sozialarbeiter arbeitet. Er verfasst seine Geschichten sowohl auf Deutsch als auch auf Spanisch. Zahlreiche Lesungen, meist zweisprachig, in Kneipen, Kulturvereinen und multikulturellen Salons in Berlin; Veröffentlichungen in Anthologien.

最近チェックした商品