Structures figées de la conversation : Analyse contrastive français-italien (Etudes contrastives / Contrastive Studies .4) (Neuausg. 2002. X, 350 S. 210 mm)

個数:

Structures figées de la conversation : Analyse contrastive français-italien (Etudes contrastives / Contrastive Studies .4) (Neuausg. 2002. X, 350 S. 210 mm)

  • 在庫がございません。海外の書籍取次会社を通じて出版社等からお取り寄せいたします。
    通常6~9週間ほどで発送の見込みですが、商品によってはさらに時間がかかることもございます。
    重要ご説明事項
    1. 納期遅延や、ご入手不能となる場合がございます。
    2. 複数冊ご注文の場合は、ご注文数量が揃ってからまとめて発送いたします。
    3. 美品のご指定は承りかねます。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Paperback:紙装版/ペーパーバック版
  • 商品コード 9783906769066

Full Description


Dans cet ouvrage plus de 1000 "structures figees de la conversation" sont presentees, commentees et illustrees de citations. Parmi les enonces releves, beaucoup ne sont pas repertories dans les recueils existants, neanmoins ils sont si frequents dans les echanges quotidiens des Francais que ceux-ci les reconnaitront sans peine. Il n'en est pas de meme pour le locuteur etranger souvent deconcerte par de petites phrases obscures et delicates a manipuler, comme "Ca ne se demande pas!"; "Rien que ca!" ou encore "C'est tout vu!" Ce recueil voudrait non seulement l'aider a cerner la, et souvent les significations de ces expressions, mais aussi lui donner les elements necessaires pour qu'il puisse les utiliser correctement dans le discours. Aux remarques sur l'indispensable correction syntaxique s'ajoutent donc des indications sur les situations, registres et differents contextes appropries. Une "liste des etiquettes semantiques" regroupe les expressions selon les sentiments ou sensations qu'elles permettent d'exprimer (surprise, tolerance, encouragement, indignation, etc.).

最近チェックした商品