"Fliege, mein Briefchen, von Westen nach Osten..." : Auszüge aus Briefen russischer, ukrainischer und weißrussischer Zwangsarbeiterinnen und Zwangsarbeiter 1942-1944 (Studien zur Volksliedforschung .18) (Neuausg. 1998. 368 S. 210 mm)

個数:

"Fliege, mein Briefchen, von Westen nach Osten..." : Auszüge aus Briefen russischer, ukrainischer und weißrussischer Zwangsarbeiterinnen und Zwangsarbeiter 1942-1944 (Studien zur Volksliedforschung .18) (Neuausg. 1998. 368 S. 210 mm)

  • 在庫がございません。海外の書籍取次会社を通じて出版社等からお取り寄せいたします。
    通常6~9週間ほどで発送の見込みですが、商品によってはさらに時間がかかることもございます。
    重要ご説明事項
    1. 納期遅延や、ご入手不能となる場合がございます。
    2. 複数冊ご注文の場合は、ご注文数量が揃ってからまとめて発送いたします。
    3. 美品のご指定は承りかねます。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Paperback:紙装版/ペーパーバック版
  • 商品コード 9783906760384

Description


(Text)
In der Folge von Renovierungsarbeiten wurde im Deutschen Volksliedarchiv (DVA) in Freiburg i. Br. eine Kartei mit Auszügen aus Briefen russischer, ukrainischer, weißrussischer und (vereinzelt) polnischer Zwangsarbeiterinnen und Zwangsarbeiter wiederentdeckt, die ein Zensor der NS-Auslandsbriefprüfstelle in Berlin in den Jahren 1942 bis 1944 angelegt und kurz vor Kriegsende nach Freiburg geschickt hat. Die weit über 1000 Karten bieten eine umfangreiche Dokumentation bemerkenswerter Elemente aus Volksdichtung und Sprache der Ostarbeiter, die von deren Leiden, Hoffnungen und Sehnsüchten Zeugnis ablegt. Neben einer größeren Auswahl dieser Belege enthält die Publikation noch je einen volkskundlichen und historischen Beitrag.
(Table of content)
Aus dem Inhalt: Volksdichtung und Sprache der Ostarbeiter in den Jahren 1942-1944 - Anmerkungen zur Textedition - Sowjetische Zivilarbeiter und Kriegsgefangene zur Zwangsarbeit in Deutschland, 1941-1945 (Ulrich Herbert) - Quellentexte.
(Review)
"Alles in allem ist bei dem Projekt ein bewegender und anregender Sammelband herausgekommen, der für Vertreter unterschiedlicher Fachdisziplinen von Interesse sein sollte." (Thomas M. Bohn, Österreichische Osthefte)
(Author portrait)
Die Herausgeber: Bella E. Cistova wurde 1921 in Baku geboren. Studium der Germanistik und Promotion an der Universität Leningrad. Universitätsdozentin für deutsche Sprache und ausländische Literatur. Zahlreiche Publikationen (z.T. gemeinsam mit ihrem Mann Kirill Cistov) und Übersetzungen.
Kirill V. Cistov wurde 1919 in Detskoe Selo (bei St. Petersburg) geboren. Studium der Literatur, Folklore und Ethnographie an der Universität Leningrad. Nach Promotion und Habilitation 1967 Ernennung zum Professor. Lehrte u.a. an den Universitäten Moskau und Leningrad/St. Petersburg. Langjähriger Leiter der Abteilung Ethnographie der Ostslaven an der Akademie der Wissenschaften. 1974-1989 Vizepräsident der International Society for Folk Narrative Research. Autor von mehr als 500 Publikationen über Probleme der Folklore und Ethnographie.

最近チェックした商品