Anthropoid : Das Attentat auf Reinhard Heydrich (2024. 120 S. 30 cm)

個数:

Anthropoid : Das Attentat auf Reinhard Heydrich (2024. 120 S. 30 cm)

  • 提携先の海外書籍取次会社に在庫がございます。通常約3週間で発送いたします。
    重要ご説明事項
    1. 納期遅延や、ご入手不能となる場合が若干ございます。
    2. 複数冊ご注文の場合、分割発送となる場合がございます。
    3. 美品のご指定は承りかねます。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Hardcover:ハードカバー版
  • 商品コード 9783903478220

Description


(Text)
Reinhard Heydrich, geboren in Halle (Saale), trat 1931 arbeitslos und ohne Zukunft in die NSDAP und SS ein, und hatte - wie es der Historiker Robert Gerwarth beschreibt - außer großem Ehrgeiz und verbissenen Willen offensichtlich wenig Talente für seine spätere Rolle als Chef des Reichssicherheitshauptamtes und Hauptorganisator der Shoah. Am Höhepunkt seiner Macht wurde Heydrich im Herbst 1941 auch zum stellvertretenden Reichsprotektor in Böhmen und Mähren ernannt, seine brutale Verfolgung des tschechoslowakischen Widerstands trug ihm den Beinamen Henker von Prag ein.Von der tschechoslowakischen Exilregierung wurde die Operation Anthropoid als Codename für das Attentat auf Heydrich lanciert und Agenten mit Fallschirmen in der Nähe von Prag abgesetzt. Diesen Helden wird ebenso wie den vielen zivilen Opfern der Vergeltungsmaßnahmen der Nazis und dem tschechoslowakischen Widerstand mit diesem Buch ein Denkmal gesetzt.
(Author portrait)
Zdenek Lezák, geboren 1974 in Prag, Journalist, Kolumnist und seit 2010 Chefredakteur des Technik- und Wissenschaftsmagazins für junge Leute (ABC TV).Michal Kocián, geboren 1974 in Prag, Journalist, Kolumnist und Mitherausgeber des ABC-Magazins, Absolvent der Josef-Skvorecký-Literaturakademie.Katharina Hinderer, geboren 1977, studierte Übersetzungswissenschaft in Leipzig und Prag und war anschließend als Übersetzerin im Medienbereich angestellt. Seit 2017 ist sie als freiberufliche Übersetzerin, Untertitlerin und Filmbeschreiberin aktiv. Sie übersetzt Comics, Jugendliteratur und Belletristik, unter anderem von James Dashner, Anna Smaill, Michal Viewegh und Lucie Lomová. Sie gewann den Susanna Roth-Übersetzungswettbewerb 2016 in Deutschland für die Übersetzung eines Auszugs aus dem Debütroman von Anna Bolavá.

最近チェックした商品