Blühende Dämonen : Nocturno für Eurydike und mehr (2023. 125 S. 18.9 cm)

個数:

Blühende Dämonen : Nocturno für Eurydike und mehr (2023. 125 S. 18.9 cm)

  • 在庫がございません。海外の書籍取次会社を通じて出版社等からお取り寄せいたします。
    通常6~9週間ほどで発送の見込みですが、商品によってはさらに時間がかかることもございます。
    重要ご説明事項
    1. 納期遅延や、ご入手不能となる場合がございます。
    2. 複数冊ご注文の場合は、ご注文数量が揃ってからまとめて発送いたします。
    3. 美品のご指定は承りかねます。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Hardcover:ハードカバー版
  • 商品コード 9783903124332

Description


(Short description)
Warnhinweis: Vorsicht, nicht für Vollkoffer geeignet. Kaufen Sie sich lieber ein Mittagessen.
(Text)
Nach dem Band "Mein Liebling ist Gewölk" legt Ondrej Cikán eine weitere Sammlung von Gedichten und Mikroromanen vor. Das Buch "Blühende Dämonen" enthält das Zonengedicht "Nocturno für Eurydike", ein berührendes Epos über Hoffnung, Enttäuschung und Sehnsucht, das der japanischen Sängerin Doji Morita gewidmet ist. Die Mikroromane des Bandes kreisen um Magische Mädchen und deren Kampf gegen Dämonen der Nacht. Die Abteilung "Folgende Gedichte" setzt sich mit der Reaktion von Teilen der westlichen Gesellschaft auf die Bedrohung der Demokratie durch aggressive Diktaturen auseinander. Zum Schluss verwandeln zwei schmalzige Lieder samt Partitur den Autor in eine Enka-Sängerin.
(Extract)
Und wenn du dich schon fürchtest, dass du alle Menschen hasst, / Dann komm mit mir, leg dich zu mir und schweig und tanz und sing / Und fahr mit mir mit dem Fiaker bis nach Ottakring. / Wir sehen uns die Menschen an, die so wie wir nur fahren, / Um einmal dort zu landen, wo sie einmal glücklich waren, / Auf Bergkämmen, auf Hausdächern, an Gusseisengeländern, / In zart duftenden Vorstadtbars, geschmückt mit bunten Bändern, / Und dort am Hang unter der Burg, wo Apfelbäume blühen, / Dort unter hundert Türmen, die den Sternenstaub versprühen, / Dort am gesperrten Weltraumbahnhof der Dreifaltigkeit, / Dort bei den Spiegelbildern der Achate von Sankt Veit, / Dort bei dem Mond, der untergeht für jede Kleinigkeit / Bei fremder Welten hellen Sonnen, die im Frühlingskleid / Mit einer Rose auf dem Tisch traurige Lieder singen, / Und nackt bei zarter Brise in die kühlen Wogen springen, / Weil jeder Stern nunmal zerfließt, sobald er glaubt, dass Tag ist, / Weil jeder Stern nunmal zerfließt, wenn er bei Nacht in Prag ist, / Das wie ein goldnes Rauschgift ist, das jeden Seemann anlockt, / Das wie im Schlaf der Polster ist, an den die Barke andockt.
(Author portrait)
Ondrej Cikán wurde 1985 in Prag geboren, lebt seit 1991 in Wien, ist Übersetzer, Regisseur und mehrsprachiger Autor. Sein erster Roman Menandros & Thaïs wurde unter demselben Titel abendfüllend verfilmt. Gemeinsam mit Anatol Vitouch rief er den Musismus aus. Er entwickelte die Genres der Zonengedichte und Mikroromane.

最近チェックした商品