Die letzte Nacht (Bibliothek der Nacht Bd.2) (2015. 136 S. 20.5 cm)

個数:

Die letzte Nacht (Bibliothek der Nacht Bd.2) (2015. 136 S. 20.5 cm)

  • 在庫がございません。海外の書籍取次会社を通じて出版社等からお取り寄せいたします。
    通常6~9週間ほどで発送の見込みですが、商品によってはさらに時間がかかることもございます。
    重要ご説明事項
    1. 納期遅延や、ご入手不能となる場合がございます。
    2. 複数冊ご注文の場合、分割発送となる場合がございます。
    3. 美品のご指定は承りかねます。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 商品コード 9783903005044

Description


(Text)
Vor vielen Jahrhunderten beherrschten die Vampire die Welt, nun leben sie im Verborgenen, in geheimen Kammern und unterirdischen Gängen. Bis sie eines Nachts das Zeichen ihres Herrn am Himmel erkennen, ein loderndes Flammenschwert, das ein neues Zeitalter ankündigt. In rasender Geschwindigkeit erobern die Vampire die Erde zurück, die Menschen müssen zusehen, wie ihre Städte verfallen und ihre Errungenschaften zerstört werden. Die Apokalypse steht bevor. Kann sich die Menschheit noch retten?
(Review)
"poetisch-verspielt und vollgestopft mit gelehrten Anspielungen aus Philosophie und Mythologie. Interessant ist das allemal und die »Bibliothek der Nacht« genau der richtige Erscheinungsort für solch ein vampirisches Divertimento." (Olaf Schmidt, Kreuzer) "In Halbleinen gebunden mit einem Lesebändchen versehen, auf gutem Papier gedruckt und nicht nur vorzüglich, sondern, das Nachwort beweist es, kenntnisreich ins Deutsche übertragen, wartet ein gar ungewöhnlicher Vampir-Plot auf uns." (Carsten Kuhr, Phantastik-News.de)
(Author portrait)
Furio Jesi wurde 1941 in Turin (Italien) geboren und starb 1980 in Genua. Er lehrte deutsche Literatur an den Universitäten Palermo und Genua und übersetzte u.a. Werke von Thomas Mann, Rainer Maria Rilke und Elias Canetti ins Italienische. "L'ultima notte" ist erstmals 1987 erschienen.Barbara Kleiner wurde 1952 in Oberösterreich geboren und lebt heute als freie Übersetzerin in München. Sie übersetzt u.a. Werke von Primo Levi und Italo Svevo ins Deutsche und erhielt dafür zahlreiche Auszeichnungen.Barbara Kleiner, promovierte Germanistin und Romanistin aus München, Jahrgang 1952. Sie erhält den Übersetzerpreis der Kulturstiftung NRW für ihre Übertragung von Ippolito Nievos Werk "Bekenntnisse eines Italieners" (Manesse Verlag, 2005) aus dem Italienischen ins Deutsche. Gleichzeitig wird das Gesamtwerk der Übersetzerin ausgezeichnet. Die Kunststiftung NRW verleiht den renommierten Preis, der mit 25.000 zu den höchstdotierten Auszeichnungen für literarische Übersetzer im deutschsprachigen Raum gehört, in Zusammenarbeit mit dem Europäischen Übersetzer-Kollegium Straelen.

最近チェックした商品