Heute ist mein letzter Tag lebendig (hoffentlich) : Roman (2014. 152 S. 20.8 cm)

個数:

Heute ist mein letzter Tag lebendig (hoffentlich) : Roman (2014. 152 S. 20.8 cm)

  • 在庫がございません。海外の書籍取次会社を通じて出版社等からお取り寄せいたします。
    通常6~9週間ほどで発送の見込みですが、商品によってはさらに時間がかかることもございます。
    重要ご説明事項
    1. 納期遅延や、ご入手不能となる場合がございます。
    2. 複数冊ご注文の場合は、ご注文数量が揃ってからまとめて発送いたします。
    3. 美品のご指定は承りかねます。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • ≪洋書のご注文について≫ 「海外取次在庫あり」「国内在庫僅少」および「国内仕入れ先からお取り寄せいたします」表示の商品でもクリスマス前(12/20~12/25)および年末年始までにお届けできないことがございます。あらかじめご了承ください。

  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Hardcover:ハードカバー版
  • 商品コード 9783902844378

Description


(Text)
Bernardo sehnt sich nach dem Tod, er ist jung und seines Daseins überdrüssig. Ein Pflaster über dem Loch an seiner Schläfe zeugt von dem letzten einer Reihe erfolgloser Versuche, diese Welt zu verlassen. Erfolglos nicht aus Ungeschick: Bernardo kann einfach nicht sterben. Das ist seine Gabe, er empfindet sie als Fluch, dem er immer wieder zu entgehen versucht. Ein Streitpunkt zwischen ihm und Marta, zu der er ein ambivalentes Verhältnis zwischen Freund- und Liebschaft unterhält. Sie pflegt ihn jedesmal gesund, kehrt dann aber wieder zu David zurück, einem kränkelnden, alternden Dichter, der Bernardos Eifersucht weckt. Eifersucht wegen seines sich abzeichnenden baldigen Ablebens, nicht wegen Marta.Absurd komische Erzählpassagen, symbolistisch aufgeladene Träume, literarische Verweise, Rezeptionen eigener Gedichte: Heute ist mein letzter Tag lebendig (hoffentlich) ist ein wahrlich lustvoll wüstes Textkonstrukt, das der damals erst 17jährige Felíx Francisco Casanova in nur 44 Tagen zu Papier gebracht hat und das in seiner formalen und inhaltlichen Reife weit über die Lebensjahre des Autors und seine Zeit hinausweist. Umso zynischer der Umstand, dass der geistige Vater des unsterblichen Bernardo selbst unter nie ganz geklärten Umständen mit 19 Jahren aus dem Leben schied.
(Review)
Mit minimalen Elementen und einem Lexikon von enormem Reichtum konstruiert er eine erkennbare, unerschöpfliche Welt. Und immer mit großer formaler Raffinesse. Er ahmt niemanden nach. Er besitzt eine eigene Tiefe und Ungezwungenheit.- El Días -Casanovas Prosa verschlingt dich, fängt dich ein und zieht dir eine Schlinge um den Hals, während seine Worte an deine Schläfen treffen, als würde jemand aus kürzester Entfernung auf dich schießen.- ABC.es -Im Englischen würde man von Keats sprechen, im Deutschen von Hugo von Hofmannsthal und ohne Zweifel auch von dem genial bärtigen Franzosen Rimbaud. Kürzlich hat es auch der Kanare Casanova in diese Liga der außergewöhnlichen Jugendlichen geschafft.- El Mundo -Eine einzigartige Welt, in der die Träume und Albträume Füße und Köpfe haben - wie im Leben.- El País -
(Author portrait)
FÉLIX FRANCISCO CASANOVA, _1956 in Santa Cruz de la Palma, +1976 in Santa Cruz de la Tenerife, war Sohn des Dichters und Arztes Félix Casanova de Ayala. Er gründete neben einer Rockband auch die literarische Bewegung Equipo Hovno. 1973 gewann er 17jährig mit seinem Gedichtband El invernadero (Das Treibhaus) den Julio Tovar, den Hauptpreis für Dichtkunst der Kanaren. 1974 schrieb er in nur 44 Tagen den Roman Heute ist mein letzter Tag lebendig (hoffentlich) (im Original: El don de Vorace), der ebenso wie die Gedichtesammlung Una maleta llena de hojas (Ein Koffer voller Blätter) ausgezeichnet wurde. Félix Francisco Casanova starb mit 19 Jahren unter ungeklärten Umständen bei einem Gasaustritt.
(Extract)
ackten Fuß und ich spucke sie lustvoll an. Während sie krepiert, gewinnen die Möbel ihre normale Farbe wieder. Ich bemerke, dass sich alles verändert hat und taste nach der Mahagonikommode. Sie steht an der Wand gegenüber und ich denke sofort (oder sage), dass das eine absurde Veränderung ist. [...]
Ich kann nicht anders, als über diesen erneut misslungenen Versuch laut zu lachen und so zu weinen, wie ich es nur jemals getan habe. Entscheide mich aber, die Gedanken zum Schweigen zu bringen und schlafwandeln zu gehen. Der Teufel hob also den Vorhang wieder.

最近チェックした商品