- ホーム
- > 洋書
- > ドイツ書
- > Humanities, Arts & Music
- > Arts
- > theatre, ballett, film
Description
(Short description)
In China existierte bis in das 20. Jahrhundert hinein kein reines Sprechtheater. Um dem entgegen zu wirken, wird hier Übertragung eines zeitgenössischen chinesischen Theaterstücks vom Chinesischen ins Deutsche vorgelegt.
(Text)
Drei Leute eröffnen ein Krankenhaus in einer chinesischen Kleinstadt und keiner von ihnen verfügt über eine professionelle medizinische Ausbildung. Getrieben vom Wunsch nach finanziellem und gesellschaftlichem Aufstieg erpressen sie das nötige Kapital zur Verwirklichung ihres Vorhabens und überspielen ihre Inkompetenz mit einer großen Portion Verschlagenheit. Stets den persönlichen Profit im Auge, ziehen die Quacksalber mit falschen Diagnosen, Medikamentenbetrug und improvisierten Schönheitsoperationen ihren Patienten das Geld aus den Taschen - bis am Ende einer davon sein Leben lässt. Basierend auf einer Kurzgeschichte des berühmten chinesischen Schriftstellers Lao She, schuf die Dramatikerin He Jiping ein humorvolles Stück für das moderne Theater, dessen Übertragung vom Chinesischen in das Deutsche im Mittelpunkt dieses Buches steht. Als Annäherungshilfe an das Bühnenwerk wird darüber hinaus die Person des Lao She als Autor des Ursprungstextes näher betrachtet sowie die Entwicklung des Sprechtheaters in der Volksrepublik China während einer Zeit großer politischer und gesellschaftlicher Umwälzungen beleuchtet.