Drittes Geistliches Abecediarium : Tercer Abecediario Espiritual Widmung, Prolog und Traktate 1 bis 7 (Quellen der Spiritualität)

個数:

Drittes Geistliches Abecediarium : Tercer Abecediario Espiritual Widmung, Prolog und Traktate 1 bis 7 (Quellen der Spiritualität)

  • 在庫がございません。海外の書籍取次会社を通じて出版社等からお取り寄せいたします。
    通常6~9週間ほどで発送の見込みですが、商品によってはさらに時間がかかることもございます。
    重要ご説明事項
    1. 納期遅延や、ご入手不能となる場合がございます。
    2. 複数冊ご注文の場合は、ご注文数量が揃ってからまとめて発送いたします。
    3. 美品のご指定は承りかねます。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Paperback:紙装版/ペーパーバック版
  • 商品コード 9783896807250

Description

Der Franziskanermönch Francisco de Osuna OFM (1492-1541) gilt nach Teresa von Ávila und Johannes vom Kreuz als der dritte große Mystiker des spanischen "Siglo de Oro", dem "Goldenen Zeitalter" der spanischen Geschichte. Seine zahlreichen Schriften halfen vielen Priestern, Ordensleuten und Laien, die sich auf den Weg der religiösen Erneuerung machten. Vor allem das Dritte Geistliche Abecedarium (Tercer Abecedario Espiritual) wurde für viele zum Handbuch der Mystik der inneren Sammlung (recogimiento), einer Meditationsform, die dem inneren Erleben der Gottsuchenden Struktur verleiht und ihnen auf ihrem Weg zur Vereinigung mit Gott zur Seite steht. Osuna selbst schöpft aus dem großen Fundus geistlicher Erfahrung seines Ordens und gilt als derjenige, der als erster die innere Sammlung schriftlich gefasst und veröffentlicht hat. Die große Teresa von Ávila schreibt in ihrer Autobiografie, dass ihr dieses Buch in einer sehr schwierigen Phase ihres Lebens zur Stütze wurde: "Diese Lektüre gefiel mir sehr und so begann ich dieses Buch zum Lehrmeister zu nehmen ... Es scheint, dass Gott selbst mir dieses Buch an die Hand gab." Das Interesse an Francisco de Osunas Dritten Geistlichen Abecedarium ist bis heute nicht erloschen. Beginnend mit diesem Band erscheint es in seiner ersten (vollständigen) Übersetzung ins Deutsche.Übersetzt und eingeleitet von Heinrich P. Brubach Heinrich P. Brubach (Jahrgang 1939) war als katholischer Priester über 40 Jahre lang im Bistum Trier und im Erzbistum Sucre, Bolivien, als Seelsorger tätig. Seit 2010 lebt er alsPensionär in Málaga, Spanien, und wirkt im Bistum Málaga ehrenamtlich in der Pfarrseelsorge mit. Daneben widmet er sich der Übersetzung von Texten spanischer Mystiker des 15. und 16. Jahrhunderts.

最近チェックした商品