Postcolonial Responses to Charles Dickens : Appropriating Dickens in Contemporary Australian and New Zealand Novels (Reflections / Refleksjoner .26) (2018. 214 S. 21 cm)

個数:

Postcolonial Responses to Charles Dickens : Appropriating Dickens in Contemporary Australian and New Zealand Novels (Reflections / Refleksjoner .26) (2018. 214 S. 21 cm)

  • 在庫がございません。海外の書籍取次会社を通じて出版社等からお取り寄せいたします。
    通常6~9週間ほどで発送の見込みですが、商品によってはさらに時間がかかることもございます。
    重要ご説明事項
    1. 納期遅延や、ご入手不能となる場合がございます。
    2. 複数冊ご注文の場合は、ご注文数量が揃ってからまとめて発送いたします。
    3. 美品のご指定は承りかねます。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Paperback:紙装版/ペーパーバック版
  • 商品コード 9783868217223

Description


(Text)
Connections between Charles Dickens and Australia and New Zealand are not perfectly obvious. Still, a number of Australian and New Zealand writers have turned towards Dickens's work in the past decades. This study traces these connections between the Victorian author and contemporary Australian and New Zealand writing as it provides detailed textual readings of five Australian and New Zealand novels that appropriate Dickens and his work.

Proceeding from the question how far these texts write back to Dickens, two significant, recurring themes are considered: first, the novels explore the dynamics of dysfunctional families as they appropriate the Dickensian motif of orphanhood as well as the Australian motif of the lost child. Second, all texts focus on reading and writing processes and thus address questions about the primacy of canonical writing and the authority over stories.

Superseding a counter-canonical reading of the novels, the present study draws on theories of adaptation and appropriation, transnationalism, settler colonialism and diaspora. It shows how, rather than representing rewritings of Dickens's work, the texts place Dickens in diverse historical and cultural contexts and thus draw attention to his global, transnational appeal.
(Table of content)
Table of Contents

Introduction 1

1. Theoretical Premises 19
1.1 Counter-Canonical Discourse: Criticism and Expansions 19
1.2 Adaptation Theories, Transnation(alism), Diasporas 26
1.3 Settler Cultures 30

2. The Convict's Return: Peter Carey's Jack Maggs 35
2.1 An Australian Novel 36
2.1.1 London: Imperial Centre and Hell 36
2.1.2 Maggs's Returns: Cultural Cringe and Emancipation 40
2.1.3 The Ending 43
2.2 Dysfunctional Families 45
2.3 The Ethics of Writing 49
2.3.1 The Author within the Text 49
2.3.2 The Death of Maggs 52
2.3.3 Fiction as Theft 54
2.3.4 "a different type of story": Jack Maggs as Writer 56
2.4 References to Australian Literature 58
2.5 Writing Back to Dickens? 60

3. Pacific Dickens: Lloyd Jones's Mister Pip 66
3.1 Border Crossings: Towards Transnational Readers 67
3.1.1 Versions 1 and 2: Cultural and Generational Borders 67
3.1.2 Version 3: Retrieving Dickens 70
3.1.3 Version 4: Mr Watts's Story 72
3.1.4 Version 5: Matilda's Story 78
3.2 Functions of Literature81
3.2.1 Escape and Immersion 81
3.2.2 "lazybone dogs": Reading as Instruction 85
3.3 Migration 87
3.4 Conclusion 92

4. Appropriating History: Richard Flanagan's Wanting 94
4.1 Challenging Official Memory 98
4.1.1 The Victorian Age Revisited 98
4.1.2 Victorian Heroes Rewritten 100
4.1.3 Retrieving Forgotten Histories 105
4.2 The Power of Words 106
4.2.1 Dickens 106
4.2.2 Mathinna 118
4.3 "a rigid programme of improvement": Mathinna's Education 123
4.4 Reason and Desire 127
4.4.1 "'her future is bright indeed'":
George Augustus Robinson and Mathinna 129
4.4.2 "the love of a mother for her child": Lady Jane and Mathinna 132
4.4.3 "an exotic object of amusement": Sir John and Mathinna 134
4.4.4 The Image of the Black Swan: Leda and Rowra 137
4.4.5 "neither white nor black": Mathinna 140
4.4.6 "his undisciplined heart": Dickens and Ellen Ternan 142
4.5 Othering Places: North and South 144
4.6 Conclusion 148

5. Female Artists: Carmel Bird's The Bluebird Café and
Gail Jones's Sixty Lights 150
5.1 Carmel Bird's The Bluebird Café 150
5.1.1 Copperfield and Other Curiosities 152
5.1.2 Virginia and Dickens 156
5.1.3 The Lost Child 158
5.1.4 Tasmanian Dickens - Dickensian Tasmania 165
5.2 Gail Jones's Sixty Lights 165
5.2.1 Orphanhood 167
5.2.2 Migration: Australia, England, India 169
5.2.3 "this metaphysical meeting space": Reading and Storytelling 172
5.2.4 References to Dickens 176
5.3 Conclusion 179

6. Strategies of Appropriating Dickens: A Comparison 181

Bibliography 187

最近チェックした商品