Humour and the Fantastic : Issue 1 & 2 (FASTITOCALON III. 1 & 2) (1st ed. 2013. 130 S. 21 cm)

個数:

Humour and the Fantastic : Issue 1 & 2 (FASTITOCALON III. 1 & 2) (1st ed. 2013. 130 S. 21 cm)

  • 提携先の海外書籍取次会社に在庫がございます。通常約3週間で発送いたします。
    重要ご説明事項
    1. 納期遅延や、ご入手不能となる場合が若干ございます。
    2. 複数冊ご注文の場合、分割発送となる場合がございます。
    3. 美品のご指定は承りかねます。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Paperback:紙装版/ペーパーバック版
  • 商品コード 9783868214826

Description


(Text)
At first sight, humour does not seem to be one of the main characteristics of the Fantastic nor does it seem to enter into easy association with it. Indeed, the contemporary prevalence and dominance of heroic fantasy often gives the impression that the primary relationship between the Fantastic and humour is akin to that of a boggart and laughter in the interpretatio Rowlingensis - the latter undoes the former. The Fantastic as a mode, however, never had a problem with humour - nor does humour as a mode exclude the Fantastic. The scope of the eight essays in this volume ranges from the investigation of the discrepancy between the perceived reality and the clashing claims made by the 'fantastic' text to the place of humour in relation to the "serious" (and often frightening) side of the Fantastic as well as the the problems encountered in the attempt to render the humorous elements rooted in English culture and folklore into another language.Contributors are: Virgina Lowe ("But Animals can't talk": Young Children, the Fantastic and Humour), Rosalie Sinopoulou (Humour versus Fear: The Bright Side of the Unknown from Cazotte to Borges), Françoise Dupeyron- Lafay (Humour, the grotesque and the fantastic in H.G. Wells's The Invisible Man (1897), Valery Rion (Théopile Gautier's fantastical smile: humour, incongruity and refl exivity), Isabelle Percebois (Humorous Duplicity: Ironic Distance and Fantastic Tension in Villiers de l'Isle-Adam's "Claire Lenoir"), Mail Marques de Azevedo (Comedy, Realism and the Fantastic in Everything is Illuminated by Jonathan Safran Foer), Alma Haltof (Why so Serious? On the Humour Translation Strategies of Czech and Polish Translations of Terry Pratchett's Reaper Man), Ewelina Nowacka (Modernizations or Ridicule? Representations of Greek Mythology and the Sacred in Rick Riordan's Percy Jackson and the Olympians).
(Author portrait)
Thomas Honegger ist Professor für Englische Philologie mit Schwerpunkt Mediävistik am Institut für Anglistik/Amerikanistik der Friedrich-Schiller-Universität Jena.

最近チェックした商品