Intertextual Transitions in Contemporary Canadian Literature : Atwood, MacDonald, van Herk (Edited and introduced by Susanne Bach) (Reflections 23) (2013. 210 S. 21 cm)

個数:

Intertextual Transitions in Contemporary Canadian Literature : Atwood, MacDonald, van Herk (Edited and introduced by Susanne Bach) (Reflections 23) (2013. 210 S. 21 cm)

  • 在庫がございません。海外の書籍取次会社を通じて出版社等からお取り寄せいたします。
    通常6~9週間ほどで発送の見込みですが、商品によってはさらに時間がかかることもございます。
    重要ご説明事項
    1. 納期遅延や、ご入手不能となる場合がございます。
    2. 複数冊ご注文の場合、分割発送となる場合がございます。
    3. 美品のご指定は承りかねます。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Paperback:紙装版/ペーパーバック版
  • 商品コード 9783868214574

Description


(Text)
In this volume, a general introduction to the study of intertextuality is being followed by thorough analyses of well-known postmodern Canadian texts. Each section of this book firstcarefully introduces and explains its theoretical background and then shows in detail the workings of intertextuality in the novels and plays in question.Whatever we say, think, and write has been said, thought and written before (very possibly including this sentence). A text cannot not be influencedby its predecessors: it is, by its very nature, intertextual. Due to a countless number of previous works, texts neither have stable meanings nor a stable location in the literary universe. Instead, their places in the canon are constantly shifting due to new appropriations. Intertextuality thus can be regarded as one of the key forces in the production and reception of literary texts.Ann-Marie MacDonald's sassy and successful play Goodnight Desdemona (Good Morning Juliet) abounds with creative appropriations of older texts. Setting intertextual parameters in feminist and postcolonial contexts, Me-lanie Schrage-Lang's analysis uncovers the interpretive potential of the two main Shakespearean (and other) intertexts of Ann-Marie MacDonald's play. Following this, she is able to take the interpretation one step further by show-ing that the play is not a mere repository of intertextual links but finallyworks as an allegory of intertextuality itself.Similarly, in Margaret Atwood's short novel The Penelopiad and in Aritha van Herk's The Tent Peg, archetypes and myths that are firmlygrounded in the Western cultural heritage are (tongue-in-cheek) dissembled and put together again. Martina Hörnicke applies gender studies and myth criticism to the novels in question, thereby revealing the diverse and intricate intertextual processes that are at work in (re)creations and (re)inter-pretations. And in so doing, she finallyuncovers what lies behind the web of the texts, their inter-texts and their mythological/ideological backgrounds: a meta-mythology.

最近チェックした商品