Bridging Cultures: Intercultural Mediation in Literature, Linguistics and the Arts (Kultur - Kommunikation - Kooperation)

個数:

Bridging Cultures: Intercultural Mediation in Literature, Linguistics and the Arts (Kultur - Kommunikation - Kooperation)

  • 提携先の海外書籍取次会社に在庫がございます。通常3週間で発送いたします。
    重要ご説明事項
    1. 納期遅延や、ご入手不能となる場合が若干ございます。
    2. 複数冊ご注文の場合は、ご注文数量が揃ってからまとめて発送いたします。
    3. 美品のご指定は承りかねます。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Paperback:紙装版/ペーパーバック版/ページ数 250 p.
  • 言語 ENG
  • 商品コード 9783838203522
  • DDC分類 303.482

Full Description

With the rapidly developing globalization of various sectors of modern life, individuals, organizations, and nations are becoming increasingly aware of the ways in which cultural diversity may not only be a potential cause of conflict but also a source of growth, creativity, and inspiration. If, traditionally, intercultural mediation has been understood as a conflict-solving strategy, or as a means to facilitate communication between individuals from different cultural backgrounds, this book aims at providing a framework and a set of theoretical reflections towards a larger vision of the field, presenting mediation as a particular form of critical intervention within the different domains of the humanities. The contributions in the present volume take intercultural mediation to be a multifaceted, interdisciplinary phenomenon, impacting upon the fields of linguistics and literature as well as translation and cultural studies, where themes such as interculturality, multilingualism, and cultural transfer are continual and urgent features of contemporary discourse and debate.

Contents

Introduction Part 1. Cultural Studies "There is no Normal Way of Doing Things...": Interculturality and the Development of Intercultural Competence, by Angela Vaupel Intercultural Communication, by Jean-Rene Ladmiral Intercultural Fallacies. Towards a Negative Normativity for Intercultural Dialogue in Latin America, by Carlos Miguel Gomez Transfers in Cultural Studies between France and the United States of America. Possibilities for Intercultural Competence, by Vanessa Besand Part 2. Translation Studies Modes of Transit: Cultural Translation, Appropriation, and Intercultural Transfers, by Diego Saglia Translating Ulysses in the Era of Public Joyce: A Return to Interpretation, by Enrico Terrinoni Intercultural Theatre: Renegotiating Time and Place in Drama Translation Monica Randaccio Part 3. Literature Voices from the East: Eastern European Influences on Seamus Heaney's Non-Poetic Works, by Franck Miroux Translation as Intercultural Mediation in the Work of Seamus Heaney, by Cliona Ni Riordain "The Other Myself", by Anne-Marie Picard Part 4. Linguistics Interethnic Communication and Cultural Memory in the Russian-Chinese Border Area, by Kapitolina Fedorova Interpreters and Their Role as Mediators: A Study of German-Kyrgyz Project Communication, by Gwendolin Lauterbach Cultural, Compositional and Linguistic Aspects of French Hotel Websites. With an Outlook on German Websites, by Nadine Rentel Contributors

最近チェックした商品