Linguo-Cultural Competence and Phraseological Motivation (Phraseologie und Parömiologie Vol.27) (2011. 403 p. 220 mm)

個数:

Linguo-Cultural Competence and Phraseological Motivation (Phraseologie und Parömiologie Vol.27) (2011. 403 p. 220 mm)

  • 在庫がございません。海外の書籍取次会社を通じて出版社等からお取り寄せいたします。
    通常6~9週間ほどで発送の見込みですが、商品によってはさらに時間がかかることもございます。
    重要ご説明事項
    1. 納期遅延や、ご入手不能となる場合がございます。
    2. 複数冊ご注文の場合は、ご注文数量が揃ってからまとめて発送いたします。
    3. 美品のご指定は承りかねます。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Paperback:紙装版/ペーパーバック版
  • 商品コード 9783834009463

Description


(Text)
The role of the relation between culture and Language seems to appear and disappear along the history of linguistic theories. The best known examples are probably the Humboldtian ideas on Weltanschauung and the so-called relativism of Sapir's and Whorf's theories, unjustly oversimplified during the predominance of universalistic ambitions within this pendular confrontation of epistemological approaches. From an empirical point of view, the evidences of any connection between both levels have been traditionally taken from the lexico-semantic level, since they are hard to find in the phonological or the morphological levels, whose typology is restricted to a small number of communicative and/or logical possibilities. Recent studies on figurative Language, and especially on the phraseological level have revealed a rich field of possibilities for the study of the cognitive networks (associations of ideas) underlying metaphors and idioms, based on a cultural background, more or less typical of a national linguistic community. Merging with the Russian tradition of Lexical Semantics and Lingvo-kulturologia, modern studies on phraseology are dealing with the problem of metaphor in culturally bound idioms, as a way to throw a new light on the eternal debate concerning how culture and Language are embedded into each other.
(Text)
The role of the relation between culture and language seems to appear and disappear along the history of linguistic theories. The best known examples are probably the Humboldtian ideas on Weltanschauung and the so-called relativism of Sapir's and Whorf's theories, unjustly oversimplified during the predominance of universalistic ambitions within this pendular confrontation of epistemological approaches. From an empirical point of view, the evidences of any connection between both levels have been traditionally taken from the lexico-semantic level, since they are hard to find in the phonological or the morphological levels, whose typology is restricted to a small number of communicative and/or logical possibilities. Recent studies on figurative language, and especially on the phraseological level have revealed a rich field of possibilities for the study of the cognitive networks (associations of ideas) underlying metaphors and idioms, based on a cultural background, more or less typical of a national linguistic community. Merging with the Russian tradition of Lexical Semantics and Lingvo-kulturologia, modern studies on phraseology are dealing with the problem of metaphor in culturally bound idioms, as a way to throw a new light on the eternal debate concerning how culture and language are embedded into each other.

最近チェックした商品