Der Koran : In der Übersetzung von Joseph von Hammer-Purgstall

個数:
  • ポイントキャンペーン

Der Koran : In der Übersetzung von Joseph von Hammer-Purgstall

  • 在庫がございません。海外の書籍取次会社を通じて出版社等からお取り寄せいたします。
    通常6~9週間ほどで発送の見込みですが、商品によってはさらに時間がかかることもございます。
    重要ご説明事項
    1. 納期遅延や、ご入手不能となる場合がございます。
    2. 複数冊ご注文の場合は、ご注文数量が揃ってからまとめて発送いたします。
    3. 美品のご指定は承りかねます。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Hardcover:ハードカバー版
  • 商品コード 9783826078262

Description

Die »Proben einer (neuen) metrischen und gereimten Übersetzung des Korans« erschienen in der von Joseph von Hammer-Purgstall herausgegebenen orientalistischen Zeitschrift mit dem Titel »Fundgruben des Orients« in den fünf Jahren von 1809 bis 1814. Ähnlich wie bei Friedrich Rückert, dessen erste Übersetzungsversuche unter dem Titel »Der Koran, im Auszuge übersetzt« erstmals im »Frauentaschenbuch für das Jahr 1824« erschienen, sind auch die Übersetzungen von Joseph von Hammer-Purgstall nicht vollständig. Allerdings sind sie sowohl als poetisches und klangliches Kunstwerk herausragend als auch in ihrem Handwerk, nämlich die Verslehre und das Versmaß in besonderer Weise respektierend, hervorstechend.In Vorbereitung auf die Gedenkfeiern zum 250. Geburtstag von Joseph von Hammer-Purgstall im Jahr 2024 erscheint hier erstmals eine komplette und kommentierte Ausgabe dieser Übersetzung des Heiligen Buches des Islam. Die Nummerierung der einzelnen Verse wurde durch den Herausgeber an den »textus receptus« der Kairiner Ausgabe von 1924 angepasst. Unklarheiten und Missverständnisse wurden in kommentierenden Fußnoten erläutert. Zusätzliche Informationen und Hinweise hinzugegeben. Diese Veröffentlichung stellt eine kleine Sensation dar. Michael Fisch lebt seit fünfzehn Jahren in der arabisch-islamischen Welt. Er lehrte und forschte von 2008 bis 2011 in Tunis, von 2012 bis 2018 in Kairo und seit 2018 in Jerusalem. Er ist Autor von zwanzig Monographien und Herausgeber von vierzig Editionen. Er hat vier Übersetzungen angefertigt sowie vier Romane und vier Gedichtbände veröffentlicht. Zahlreiche Aufsätze und Artikel sowie Vorträge an dreißig Orten weltweit runden dieses Werk vorläufig ab.

最近チェックした商品