Transkulturelle Begegnungsräume (Saarbrücker Beiträge zur Vergleichenden Literatur- und Kulturwissenschaft .87) (2020. 338 S. 235 mm)

個数:

Transkulturelle Begegnungsräume (Saarbrücker Beiträge zur Vergleichenden Literatur- und Kulturwissenschaft .87) (2020. 338 S. 235 mm)

  • 在庫がございません。海外の書籍取次会社を通じて出版社等からお取り寄せいたします。
    通常6~9週間ほどで発送の見込みですが、商品によってはさらに時間がかかることもございます。
    重要ご説明事項
    1. 納期遅延や、ご入手不能となる場合がございます。
    2. 複数冊ご注文の場合は、ご注文数量が揃ってからまとめて発送いたします。
    3. 美品のご指定は承りかねます。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Paperback:紙装版/ペーパーバック版
  • 商品コード 9783826066337

Description


(Text)
Dynamik, Begegnung, Migration lassen sich als Schlüsselkonzepte begreifen,um von Vernetzung und Globalisierungsprozessen charakterisierte gegenwärtigeGesellschaften zu beschreiben. Die zeitgenössischen Literaturen Frankreichs,Italiens und Spaniens stehen häufig im Zeichen eines solchen zurEpochensignatur avancierten Transkulturalitätsparadigmas und reflektierenseine Chancen und Risiken: Sie inszenieren mit Vorliebe Kulturkontakt- undKonfliktsituationen, sprechen von hybriden Identitäten oder leuchten transkulturelleBegegnungsräume aus.Die im vorliegenden, gesamtromanisch ausgerichteten Band versammelten Beiträgelenken die Aufmerksamkeit aus einer genreübergreifenden Perspektive aufdie ästhetische Ausgestaltung der durch Transkulturations-, Translations- und Migrationsprozesseeröffneten Zwischenräumlichkeit im literarischen Text. In denBlick rücken die von einer Poetik der Relation (Glissant) und des Viellogischen(Ette) implizierten Pluralisierungsverfahren, Überlagerungsprozesse und Simultaneitätseffekte,die auf die rhizomartige Verwebung von Sprachen, Medien undErzähltraditionen abzielen, dabei aber auch die Vielschichtigkeit von Unterdrückungs-und Exklusionsmechanismen in Kulturkontaktzonen im Blick behalten.
(Author portrait)
Ursula Mathis-Moser ist Univ.-Prof. em. für frz./span. Literaturwissenschaft ander Univ. Innsbruck, Leiterin des Zentrums für Kanadastudien (Innsbruck);Forschungsschwerpunkte: Migrationsliteratur(en), literarische Krisendarstellungim postnationalen Raum, die musikalisch-literarischen Mischgattungen,ihre Geschichte und Definition.Julia Pröll ist assoz. Professorin für französische Literatur- und Kulturwissenschaftan der Universität Innsbruck. Ihre Forschungsinteressen umfassenMigrationsliteratur(en), postkoloniale Literaturtheorien, zeitgenössischefranzösische Literatur, Wechselbeziehungen zwischen Literatur und Medizin.

最近チェックした商品