Kontrastive Untersuchungen zu den Vergangenheitstempora im Russischen, Französischen und Bulgarischen (Europäische Hochschulschriften / European University Studies/Publications Universitaires Européenne .26) (Neuausg. 1985. 354 S.)

個数:

Kontrastive Untersuchungen zu den Vergangenheitstempora im Russischen, Französischen und Bulgarischen (Europäische Hochschulschriften / European University Studies/Publications Universitaires Européenne .26) (Neuausg. 1985. 354 S.)

  • 在庫がございません。海外の書籍取次会社を通じて出版社等からお取り寄せいたします。
    通常6~9週間ほどで発送の見込みですが、商品によってはさらに時間がかかることもございます。
    重要ご説明事項
    1. 納期遅延や、ご入手不能となる場合がございます。
    2. 複数冊ご注文の場合は、ご注文数量が揃ってからまとめて発送いたします。
    3. 美品のご指定は承りかねます。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Paperback:紙装版/ペーパーバック版
  • 商品コード 9783820479423

Description


(Text)
Die Opposition Passé simple bzw. composé: Imparfait ist schon oft mit dem slavischen Verbalaspekt (auf der Vergangenheitsstufe) verglichen worden. In dieser Arbeit wird mit Übersetzungsvergleichen versucht, Parallelen und Unterschiede im Funktionieren dieser Kategorien aufzuzeigen. Zum kontrastiven Vergleich wird auch das Bulgarische herangezogen, das ja neben seiner allgemeinslavischen Aspektkategorie noch eine davon relativ unabhängige Aorist-Imperfekt-Opposition besitzt. Es wird erklärt, warum und wann sich primär verschiedene Kategorien in bestimmten Bereichen annähern und ähnliche Funktionen übernehmen.
(Table of content)
Aus dem Inhalt: Grundlegende Probleme beim kontrastiven Vergleich grammatischer Kategorien - Die Aspektopposition im Russischen und Bulgarischen - Die Kategorien Passé simple, Passé composé, Imparfait im Französischen sowie Aorist und Imperfekt im Bulgarischen - Der "Verbalaspekt" - auch eine Kategorie des Französischen?

最近チェックした商品