- ホーム
- > 洋書
- > ドイツ書
- > Humanities, Arts & Music
- > Music
- > musical equipment
Description
(Text)
Ilse Weber (1903-1944) musizierte diese von ihr komponierten und gedichteten Lieder mit Kindern im Ghetto Theresienstadt zur Gitarre. Sie ging mit Kindern der Krankenstation im KZ Auschwitz in den Tod. Häftlinge bezeugen, dass sie die Kinder in der Gaskammer mit ihrem Schlaflied Wiegala zu trösten versuchte.Winfried Radeke hat Ilse Webers Liedersammlung Ich wandre durch Theresienstadt bereits 2008 in einer Ausgabe für Singstimme und Klavier vorgelegt. Sie wird nun auch Chören in Versionen für dreistimmigen Frauenchor und für vierstimmig gemischten Chor in Ausgaben in deutscher wie in englischer Sprache zugänglich gemacht.In ihrer Schlichtheit und Innigkeit gehören Ilse Webers Lieder zu den berührendsten Zeugnissen aus Theresienstadt. Sie halten das Andenken an die NS-verfolgte Autorin klingend lebendig.Schwierigkeitsgrad: 2-3
(Table of content)
Vorwort - Ich wandre durch Theresienstadt - Wiegenlied - Ade, Kamerad! - Dobrý den (Guten Tag) - Denn alles wird gut (Emigrantenlied) - Ukolébavka (Wiegenlied) - Und der Regen rinnt - Wiegala
(Text)
Ilse Weber (1903-1944) played these songs, which had been composed and written by herself, on the guitar with children in the Theresienstadt Ghetto. She died with children from the hospital ward at the concentration camp of Auschwitz. Prisoners testify that she tried to comfort the children in the gas chamber by singing her lullaby Wiegala.Winfried Radeke presented Ilse Weber's song collection Ich wandre durch Theresienstadt already in 2008 in a version for voice and piano. Now it is also available for three-part women's choir and four-part mixed choir in German and English editions.Due to their simplicity and tenderness, Ilse Weber's songs are among the most touching testimonies from Theresienstadt. They keep the memory of the Nazi-persecuted author alive.Instrumentation:female choir
(Table of content)
Vorwort - Ich wandre durch Theresienstadt - Wiegenlied - Ade, Kamerad! - Dobrý den (Guten Tag) - Denn alles wird gut (Emigrantenlied) - Ukolébavka (Wiegenlied) - Und der Regen rinnt - Wiegala