Kinderverse in über 50 Sprachen : Mit Originaltexten, Aussprachehilfen, Übersetzungen und CD (4. Aufl.)

個数:
  • 予約
  • ポイントキャンペーン

Kinderverse in über 50 Sprachen : Mit Originaltexten, Aussprachehilfen, Übersetzungen und CD (4. Aufl.)

  • ウェブストア価格 ¥5,913(本体¥5,376)
  • Lambertus-Verlag(2026/06発売)
  • 外貨定価 EUR 22.00
  • ゴールデンウィーク ポイント2倍キャンペーン 対象商品(~5/6)
  • ポイント 106pt
  • 現在予約受付中です。出版後の入荷・発送となります。
    重要:表示されている発売日は予定となり、発売が延期、中止、生産限定品で商品確保ができないなどの理由により、ご注文をお取消しさせていただく場合がございます。予めご了承ください。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Hardcover:ハードカバー版
  • 商品コード 9783784138732

Description

Kinderverse sind oft die erste Begegnung mit Sprache und Literatur. Doch in der Emigration geraten sie leicht in Vergessenheit - verdrängt von neuen Herausforderungen im Alltag.Dieses Buch mit beiliegender MP3-CD schafft hier einen besonderen Zugang: Es bewahrt sprachliche Wurzeln und fördert gleichzeitig das Miteinander. Kinder erleben Wertschätzung für ihre Erstsprache und entdecken spielerisch die Sprachen anderer - eine wertvolle Unterstützung für die Sprachentwicklung in Kita und Schule.Auch für ältere Menschen entfalten die Verse eine besondere Wirkung: Sie wecken Erinnerungen an die eigene Kindheit und eignen sich ideal für die kultursensible Aktivierung in der Pflege.Die liebevoll eingesprochenen Reime und Lieder in Originalsprache laden zum Zuhören, Mitsingen und Austausch ein - und bringen Menschen jeden Alters zum Lächeln. Kinderverse sind oft die erste Begegnung mit Sprache und Literatur. Doch in der Emigration geraten sie leicht in Vergessenheit - verdrängt von neuen Herausforderungen im Alltag.Dieses Buch mit beiliegender MP3-CD schafft hier einen besonderen Zugang: Es bewahrt sprachliche Wurzeln und fördert gleichzeitig das Miteinander. Kinder erleben Wertschätzung für ihre Erstsprache und entdecken spielerisch die Sprachen anderer - eine wertvolle Unterstützung für die Sprachentwicklung in Kita und Schule.Auch für ältere Menschen entfalten die Verse eine besondere Wirkung: Sie wecken Erinnerungen an die eigene Kindheit und eignen sich ideal für die kultursensible Aktivierung in der Pflege.Die liebevoll eingesprochenen Reime und Lieder in Originalsprache laden zum Zuhören, Mitsingen und Austausch ein - und bringen Menschen jeden Alters zum Lächeln. Silvia Hüsler, lebt und arbeitet in Zürich und Rialto (Italien). Als Fachfrau fürInterkulturelle Pädagogik schreibt und illustriert sie Bilderbücher in denen auch andere Sprachen und Kulturen mitspielen.Seit vielen Jahren sammelt und publiziert sie Kinderverse und -Lieder in den verschiedensten Sprachen der Welt. In allen Kulturen gehören Kinderverse und -Lieder zur ersten Literatur für Kinder. Mit den Versen und Liedern werden auf lustige Weise Laute und Lautverbindungen, Sprachrhythmen und -melodien der Erstsprache erworben (und vielleicht in der Kita auch jene der Zweitsprache). "Ein Fest der Kulturen, Klänge und Kindheitserinnerungen: dieses Buch ist ein leuchtendes Juwel für alle, die Kinder lieben, Sprachen schätzen und Brücken zwischen Menschen bauen wollen! (...) Sehr, sehr zu empfehlen - ein Schatz für jedes Zuhause, jede Kita und jede Schule!" aus: https://bibliomaniacs.de/kinderverse-in-ueber-50-sprachen/ (zur Vorauflage) " ...Und so machen Buch und CD einfach Freude und regen zur fantasievollen Nutzung und zum Experimentieren mit Sprache(n) an. Sie sind ein Spiegel und Beitrag zu unserer multikulturellen Gesellschaft! ..." Susanne Kühn, TPS - Theorie und Praxis der Sozialpädagogik, 08/2017 (zur Vorauflage) "Das schöne Buch beinhaltet die meisten Flüchtlingssprachen wie Arabisch, Farsi, Kurdisch (Kurmanci, Sorani), Pashtu, Tigrinya (Eritrea) in Europa und richtet sich auch an Pädagoginnen und Pädagogen, Erzieher/-innen sowie Eltern." Yilmaz Holtz-Ersahin, Besprechungsdienst für öffentliche Bibliotheken, IN 2017/14, April 2017 (zur Vorauflage) " ... Silvia Hüsler bietet eine breite Palette von landestypischen Kinderversen in der Orginalsprache, in Lautschrift und in Deutsch an. Bezaubernd schön sind ihre duftigleichten Illustrationen. Wichtig ist auch die zugehörige CD, die die Verse zum Klingen bringt. Anmerkungen und Spielanleitungen runden den Inhalt ab. Es gibt viel Witziges und Nettes zu entdecken! ... " Lesetipp des Pädagogischen Zentrums Rheinland-Pfalz, http://pz.bildung-rp.de, (Arbeitsfelder >> Unterrichtsfächer >> Deutsch), 03/2010 (zur Vorauflage) " ... Mit Hilfe der dazugehörigen CD können die Verse in der gleichen Reihenfolge gehört werden, wie sie im Buch zu finden sind. Damit lassen sich auch die fremdesten Verse einprägen, so dass sie schon bald einmal nicht mehr so fremd sind. Das Buch besitzt die Eigenschaft, Groß und Klein auf andere Kulturen neugierig machen zu können! ..." Literaturtipps Kindernothilfe, 02/2010 (zur Vorauflage) " ... Insbesondere für Erzieherinnen und Erzieher und Pädagoginnen und Pädagogen, die in der interkulturellen Arbeit tätig sind oder sich dafür interessieren, wird das Buch als Grundlage für interkulturelle Kompetenz in der Frühförderung hilfreich sein." Thomas Kufen, Integrationsbeauftragter der Landes Nordrhein-Westfalen, 10/2009 (zur Vorauflage) "Mit ihrem Buch gelingt Silvia Hüsler ein wunderbares Stück interkultureller Kompetenz in der Frühförderung. [...] Das Buch besitzt die Eigenschaft, Groß und Klein auf andere Kulturen neugierig machen zu können! Ein empfehlenswerter Titel für ErzieherInnen, LehrerInnen mit multikulturellen Kindergruppen. ..." Marianne Broglie, Diplom-Sozialpädagogin, in: http://www.skg-forum.de/fachbuecher/fachbuch236.htm - Der Webseite für LeiterInnen von Schulkindergärten, 10/2009 (zur Vorauflage) " ...Ein Buch, das einem auf bunte und kreative Art verschiedenste Kulturen näher bringt ... egal in welchem Alter! ..." Bremer Jugendring, 09/2009 (zur Vorauflage)

最近チェックした商品