Geschichten aus der Sahara (1. Auflage)

個数:
  • 予約

Geschichten aus der Sahara (1. Auflage)

  • 現在予約受付中です。出版後の入荷・発送となります。
    重要:表示されている発売日は予定となり、発売が延期、中止、生産限定品で商品確保ができないなどの理由により、ご注文をお取消しさせていただく場合がございます。予めご了承ください。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Hardcover:ハードカバー版
  • 商品コード 9783751810906

Description

Als Sanmao ihrem Mann José in die spanische Kolonie Westsahara folgt, lässt sie nicht nur ihre Heimat hinter sich, sondern begibt sich in eine Welt, die radikal anders ist als alles, was sie kennt. In der endlosen Weite der Wüste, zwischen Sand, Hitze und Fremdsein, beginnt ein Leben voller Herausforderungen - und unerwarteter Nähe.

Mit feiner Beobachtungsgabe und großer erzählerischer Kraft schildert die taiwanische Schriftstellerin den kargen Alltag in der Wüste, die Begegnungen mit den Einheimischen, ihre Anpassung an fremde Bräuche und die Spannungen zwischen Kulturen. Einsamkeit und Improvisation stehen neben Humor, Zuneigung und tiefer Menschlichkeit. Als Lehrerin, Helferin, Nachbarin und Vertraute wird sie Teil einer Gemeinschaft, die von Solidarität und dem täglichen Überleben geprägt ist.

Im Zentrum steht ihre Liebe zu José - eine Beziehung, getragen von Respekt, Zärtlichkeit, aber auch kulturellen Missverständnissen. Sanmao reflektiert ihr Frausein zwischen Unabhängigkeit und Anpassung, ihre Faszination für die Wüste und die inneren Kosten eines Lebens am Rand der vertrauten Welt.

Sanmao wurde 1943 in Chongqing, Zentralchina, als Chen Mao-ping geboren und starb 1991 in Taipeh, Taiwan. 1976 erschienen die ersten autobiografischen Werken, bekannt wurde sie bald durch ihre Übersetzungen und langjährigen außergewöhnlichen Reisen, die sie in 59 Länder führten.

Karin Betz übersetzt chinesische und englische Literatur, ist Herausgeberin, Moderatorin, Dozentin und DJ. Zu den von ihr übersetzten Autoren gehören Mo Yan, Liao Yiwu und Liu Cixin. Für ihre Übersetzungen wurde sie vielfach ausgezeichnet, zuletzt mit dem Helmut-M.-Braem-Übersetzerpreis 2024 und dem Special Book Award of China.

Karin Betz übersetzt chinesische und englische Literatur, ist Herausgeberin, Moderatorin, Dozentin und DJ. Zu den von ihr übersetzten Autoren gehören Mo Yan, Liao Yiwu und Liu Cixin. Für ihre Übersetzungen wurde sie vielfach ausgezeichnet, zuletzt mit dem Helmut-M.-Braem-Übersetzerpreis 2024 und dem Special Book Award of China.


最近チェックした商品