Der große Kanal : Roman (1. Auflage)

個数:

Der große Kanal : Roman (1. Auflage)

  • 在庫がございません。海外の書籍取次会社を通じて出版社等からお取り寄せいたします。
    通常6~9週間ほどで発送の見込みですが、商品によってはさらに時間がかかることもございます。
    重要ご説明事項
    1. 納期遅延や、ご入手不能となる場合がございます。
    2. 複数冊ご注文の場合は、ご注文数量が揃ってからまとめて発送いたします。
    3. 美品のご指定は承りかねます。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Hardcover:ハードカバー版
  • 商品コード 9783751810715

Description

China, 1901: Der italienische Fotograf Polino DiMarco reist den Kaiserkanal entlang - von Hangzhou bis nach Beijing. Er folgt den Spuren Marco Polos, begleitet von dem chinesischen Übersetzer Xie Pingyao. Was als Forschungsreise beginnt, wird zur existenziellen Odyssee durch ein Land im Umbruch: Der Boxeraufstand ist niedergeschlagen, die Kaiserinwitwe auf der Flucht, Reformbewegungen gescheitert. Polino begegnet Schiffern, Soldaten, Flüchtlingen - und der Geschichte seines Bruders Fedele, der ein Jahr zuvor als Soldat in China kämpfte und verschwand.

Erzählt wird diese Geschichte aus der Sicht der Familie Shao, die seit Generationen auf dem Wasser lebt. Als Shao Xingchi 2012 heiratet, verlässt er das Leben auf dem Kanal - und erhält einen Kompass, der einst Polino gehörte, Symbol für Orientierung, Herkunft und Wandel. So verwebt Xu Zechen Vergangenheit und Gegenwart, Ost und West, Krieg und Liebe zu einem epischen Roman über das Leben entlang einer der ältesten Wasserstraßen der Welt. Archäologie, Literatur und Erinnerung fließen zusammen - ein Roman wie ein Strom: tief, bewegend, voller Geschichten.

Xu Zechen, 1978 in der Provinz Jiangsu geboren, lebt heute in Peking. Er studierte Chinesische Literatur an der Universität Peking, arbeitet als Universitätsdozent, ist Redakteur einer Literaturzeitschrift und zählt zu den wichtigsten Erzählern seiner Generation. Seine Romane wurden mit vielen Preisen ausgezeichnet, zuletzt auf Deutsch: Im Laufschritt durch Peking.

Daniel Fastner, 1976 geboren, promovierte über materialistische Ansätze der Sprachtheorie. Seit 2005 übersetzt er aus dem Englischen und Französischen. Er lebt in Berlin, in den vergangenen Jahren auch zeitweise in China.


最近チェックした商品