- ホーム
- > 洋書
- > ドイツ書
- > Fiction
- > novels, tales and anthologies
Description
*** Mit wunderschönem farbigem Buchschnitt - limitiert auf die erste Auflage ***
Liebe ist wie Physik - die Theorie mag noch so schön sein, auf die Praxis kommt es an.
Die theoretische Physikerin Elsie lebt im Multiversum: Chronisch unterbezahlt, verdient sie ihr Geld als Fake-Date-Begleitung. Bis ihre Parallelwelten kollidieren: Ausgerechnet der nervig attraktive Jack - der sie als Freundin seines Bruders und Bibliothekarin kennt - entscheidet, ob sie ihren Traumjob bekommt. Schon bald muss Elsie sich dagegen wehren, in Jacks Gravitationsfeld gezogen zu werden. Oder können neue Theorien über die Liebe doch in die Praxis umgesetzt werden?
»Er sieht mich an, verwirrt und neugierig. Als wisse er, dass ich kompliziert bin, als sei ihm das aber egal. Als verwendete er lieber den Rest seines Lebens darauf, ein paar Quadratzentimeter von mir zu studieren, als die Geheimnisse des Universums zu entdecken.«
Der Hype um Ali Hazelwood geht weiter - vom TikTok-Phänomen zur Weltbestseller-Autorin.
Mit einem Cameo-Auftritt von Olive und Adam aus »Die theoretische Unwahrscheinlichkeit von Liebe«
Ali Hazelwood hat unendlich viel veröffentlicht (falls man all ihre Artikel über Hirnforschung mitzählt, die allerdings niemand außer ein paar Wissenschaftlern kennt und die, leider, oft kein Happy End haben). In Italien geboren, hat Ali in Deutschland und Japan gelebt, bevor sie in die USA ging, um in Neurobiologie zu promovieren und Professorin zu werden - was niemanden mehr schockierte als sie selbst. Ihr erster Roman »The Love Hypothesis - Die theoretische Unwahrscheinlichkeit von Liebe« wurde auf TikTok zum Sensationserfolg und ist ein internationaler Bestseller, der mit Lili Reinhart und Tom Bateman verfilmt wird.
Zuletzt erschienen von Ali bei den Aufbau Verlagen »Mate« und »Two Can Play«.
Mehr zur Autorin unter AliHazelwood.com; Instagram: @AliHazelwood
Christine Strüh übertrug u. a. Kristin Hannah, Gillian Flynn und Cecelia Ahern ins Deutsche. Sie lebt in Halle.
Anna Julia Strüh übersetzte ihr erstes Buch mit fünfzehn, Autorinnen wie Lily Lindon, Ali Hazelwood, Julie Soto u. a. folgten. Sie lebt in Leipzig und überträgt auch Lyrik ins Deutsche, etwa von Rupi Kaur.



