Aus der Vorstadt : Erzählungen aus Wien. Übersetzung aus dem Slowenischen, Nachwort und Anmerkungen von Erwin Köstler (Edition Meerauge)

個数:
  • 予約
  • ポイントキャンペーン

Aus der Vorstadt : Erzählungen aus Wien. Übersetzung aus dem Slowenischen, Nachwort und Anmerkungen von Erwin Köstler (Edition Meerauge)

  • ウェブストア価格 ¥6,777(本体¥6,161)
  • Verlag Johannes Heyn(2026/03発売)
  • 外貨定価 EUR 25.90
  • 【ウェブストア限定】洋書・洋古書ポイント5倍対象商品(~2/28)
  • ポイント 305pt
  • 現在予約受付中です。出版後の入荷・発送となります。
    重要:表示されている発売日は予定となり、発売が延期、中止、生産限定品で商品確保ができないなどの理由により、ご注文をお取消しさせていただく場合がございます。予めご了承ください。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Hardcover:ハードカバー版
  • 商品コード 9783708407234

Description

"Aus der Vorstadt" bringt anlässlich des 150. Geburtstags von Ivan Cankar eine Auswahl von Texten, die zwischen 1900 und 1914 entstanden und nun zum Großteil in Erstübersetzung erscheinen.

Ivan Cankar verbrachte mehr als elf Jahre seines Lebens in Wien und schuf hier einen Großteil seines Gesamtwerks. 1899 zog er in den Arbeiterbezirk Ottakring, wo er außer den Romanen "Die Fremden" (1901) und "Das Haus der Barmherzigkeit" (1904) noch etwa drei Dutzend Kurzerzählungen verfasste, mit denen er sich als Chronist und Autor des "anderen" Wien ins kulturelle Gedächtnis der Stadt einschrieb.
Cankars analytischer Blick auf die immensen sozialen Probleme, mit denen die Vorstadt und ihre Bewohner zu kämpfen hatten, wie auch die selbstbewusste Abgrenzung vom Imaginarium der Weltstadt des Fin de siècle machen diese Erzählungen bis heute zu einer fesselnden und aufregenden Lektüre.

"Warum sollte ein Halm auf der Wiese nicht ein großartiges Leben führen?" INHALT

Melancholische Gedanken
Aus der Vorstadt
Im Morgengrauen
Die armen Blumen!
Rue des Nations
Nach Golgatha
Ein Unrecht
Zdenko Petersilka
Kein Zuhause
Vorstadt
Ein Unrecht
Die Sonne steht tief
Mariage
Der Blumenstrauß
Wechsel
Wie ich zum Sozialisten wurde
Ottakring (Romanfragment)
Von Ottakring nach Oberhollabrunn. Ein Ausflug

Nachwort
Anmerkungen
Quellen Ivan Cankar, geb. 1876 in Vrhnika (Oberlaibach), gest. 1918 in Ljubljana, war der bedeutendste und einflussreichste slowenische Autor der Moderne. Er lebte 1896 bis 1897 sowie 1899 bis 1909 in Wien und thematisierte das Leben in der Großstadt in einer Vielzahl von Erzählungen und Romanen. Als streitbarer Satiriker, Essayist und politischer Denker trat Cankar gegen intellektuellen Provinzialismus und politischen Opportunismus in jeglicher Form auf, was ihm immer wieder Anfeindungen von Seiten der Kritik, aber auch politische Repressalien von Seiten der österreichischen Behörden einbrachte. Erwin Köstler, geb. 1964, mehrfach ausgezeichneter Übersetzer slowenischer Literatur und Literaturwissenschaftler, lebt in Wien. Zu den von ihm übersetzten Klassikern gehören neben Ivan Cankar Vladimir Bartol, Slavko Grum, Srecko Kosovel, Prezihov Voranc und Vitomil Zupan. An zeitgenössischen Autorinnen und Autoren sind u.a. Franjo Francic, Drago Jancar, Mojca Kumerdej, Sebastijan Pregelj, Andrej Skubic und Breda Smolnikar zu nennen.

最近チェックした商品