The Translex 1,000 - The Quintessential Anglo-American Legal Terms : English and German Edition (Linde Lehrbuch)

個数:

The Translex 1,000 - The Quintessential Anglo-American Legal Terms : English and German Edition (Linde Lehrbuch)

  • 提携先の海外書籍取次会社に在庫がございます。通常約3週間で発送いたします。
    重要ご説明事項
    1. 納期遅延や、ご入手不能となる場合が若干ございます。
    2. 複数冊ご注文の場合は、ご注文数量が揃ってからまとめて発送いたします。
    3. 美品のご指定は承りかねます。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Paperback:紙装版/ペーパーバック版
  • 商品コード 9783707345827

Description

Das Werk enthält 1.000 essentielle Begriffe der gesamten rechtsenglischen Terminologie, die Juristen und Studierende der Rechtswissenschaften kennen sollten. Anfänger, Fortgeschrittene, native speakers und non-native speakers gewinnen so wichtige Einblicke in die angloamerikanische Rechtssprache.

Die 1.000 wichtigsten angloamerikanischen Rechtsbegriffe

Basierend auf mehr als 30 Jahren an Lehrtätigkeit zu Legal English stellen "The Translex 1,000" ein Destillat der essentiellen Begriffe der gesamten rechtsenglischen Terminologie dar, welche alle Jurist:innen und Studierenden der Rechtswissenschaften kennen sollten. Dieses Buch eröffnet Anfänger:innen genauso wie Fortgeschrittenen und "native speakers" genauso wie "non-native speakers" unverzichtbare Einblicke in die komplexe Welt der angloamerikanischen Rechtssprache.

"The Translex 1,000 - English and German Edition" bietet ein neuartiges Lernkonzept, bei dem die Begriffe verständlich aufbereitet sind durch:

  • Passende deutsche Übersetzungen
  • Einprägsame Kurzdefinitionen auf Englisch
  • Illustrative Beispiele, wie die Begriffe im juristischen Alltag verwendet werden
  • Interessante und nützliche Hintergrundinformationen

"The Translex 1,000" sind systematisch in 19 Kapitel zu den folgenden Rechtsgebieten aufgeteilt:

  • Contract Law
  • Law of Business Entities
  • Commercial Contract Law
  • Tort Law
  • Real Estate Law
  • Employment Law
  • Family Law
  • Law of Succession
  • Civil Litigation
  • Arbitration
  • Constitutional Law
  • Administrative Law
  • Criminal Law
  • Criminal Procedure
  • Antitrust Law
  • Intellectual Property Law
  • Tax Law
  • Insolvency Law
  • Insurance Law
Franz J. Heidinger ist ausgebildeter Jurist und Anglist/Amerikanist und verfügt über mehr als 25 Jahre Erfahrung im internationalen Wirtschaftsrecht. Er ist als Wirtschaftsanwalt und Senior Partner der Alix Frank Rechtsanwälte GmbH in Wien tätig. Darüber hinaus hat er seit über 30 Jahren als Lektor an den juridischen Fakultäten der Universitäten Wien und Graz den Bereich Anglo-Amerikanisches Rechtssystem und Anglo-Amerikanische Rechtssprache aufgebaut und zeichnet dafür verantwortlich. Er ist allgemein beeideter und zertifizierter Gerichtsdolmetscher für Englisch.
Martin Riedl ist lawyer-linguist in Wien und Absolvent der Rechtswissenschaften sowie der English and American Studies an der Universität Wien. Er arbeitet beim Österreichischen Patentamt, ist Besitzer eines Vienna Legal Language Proficiency Certificate und verfügt über mehrjährige Erfahrung im Bereich Legal English.