Dolmetschen. Interpreting (Translationswissenschaft und ihre Zusammenhänge Bd.6) (2015. 218 S. 217 mm)

個数:

Dolmetschen. Interpreting (Translationswissenschaft und ihre Zusammenhänge Bd.6) (2015. 218 S. 217 mm)

  • 在庫がございません。海外の書籍取次会社を通じて出版社等からお取り寄せいたします。
    通常6~9週間ほどで発送の見込みですが、商品によってはさらに時間がかかることもございます。
    重要ご説明事項
    1. 納期遅延や、ご入手不能となる場合がございます。
    2. 複数冊ご注文の場合は、ご注文数量が揃ってからまとめて発送いたします。
    3. 美品のご指定は承りかねます。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Paperback:紙装版/ペーパーバック版
  • 商品コード 9783706908603

Description


(Text)
Der vorliegende sechste Band der Reihe 'Translationswissenschaft und ihre Zusammenhänge' (6/2015) ist dem Dolmetschen gewidmet und beschäftigt sich mit sehr unterschiedlichen, aber durchwegs aktuellen Bereichen der Disziplin. Die Texte nehmen auf die Dolmetschpraxis in mehreren europäischen Ländern (Österreich, Slowakei, Ungarn, Tschechien, Italien, Schottland) Bezug und lassen erkennen, dass Schwierigkeiten, auf die die Dolmetschpraxis stößt, länderübergreifend sind. Auch die Lösungsansätze und Strategien der Wissenschaft sind zunehmend europäisch geprägt. Neben diesem Trend zu europäischen Ansätzen verbindet die Beiträge dieses Bandes auch die Offenheit für Interdisziplinarität. Der Austausch der Dolmetschwissenschaft mit anderen Disziplinen gewinnt an Bedeutung und spiegelt sich zum Teil auch in diesem Band wider. Insgesamt 14 Beiträge sind in drei Abschnitte gliedert. Die Beiträge des ersten Teils enthalten Forschungsergebnisse aus unterschiedlichen Feldern. Der zweite Teil versammelt Texte, die sich mit dem Dolmetschen im Kontext neuer Medien beschäftigen - die Bündelung der Beiträge in einem eigenen Abschnitt soll die Bedeutung ausdrücken, die neue Technologien und Medien für die Praxis und Zukunft des Dolmetschens haben. Der abschließende dritte Abschnitt "Praxis und Lehre" ist dolmetschdidaktischen Fragestellungen gewidmet.
(Author portrait)
Dr. Mira Kadric lehrt und forscht am Institut für Übersetzen und Dolmetschen der Universität Wien und ist praktizierende Gerichtsdolmetscherin.

最近チェックした商品