Mehrsprachigkeit und Literalität in der Kindertagesstätte : Frühe sprachliche Bildung in einem von Migration geprägten Stadtviertel (Inklusion und Bildung in Migrationsgesellschaften) (1. Aufl. 2019)

個数:

Mehrsprachigkeit und Literalität in der Kindertagesstätte : Frühe sprachliche Bildung in einem von Migration geprägten Stadtviertel (Inklusion und Bildung in Migrationsgesellschaften) (1. Aufl. 2019)

  • オンデマンド(OD/POD)版です。キャンセルは承れません。
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Paperback:紙装版/ペーパーバック版/ページ数 302 p.
  • 言語 GER
  • 商品コード 9783658270308
  • DDC分類 372.21

Full Description

Evamaria Zettl untersucht sprachliche Bildung im Alltag einer Kita in einem von Migration und Marginalisierung geprägten Stadtviertel. In ihrer ethnographischen, praxis- und performativitätstheoretisch orientierten Studie fokussiert sie die Aspekte Mehrsprachigkeit und Literalität. Im Umgang mit Mehrsprachigkeit arbeitet die Autorin heraus, wie und warum ein Spannungsfeld zwischen dem Verbieten und Wertschätzen von Familiensprachen besteht. In Bezug auf Literalität analysiert sie Praktiken der Buch- und Schriftkultur unter den Aspekten ihrer räumlichen und personellen Verankerung im Kita-Alltag.​

Contents

Frühe sprachliche Bildung, Mehrsprachigkeit und Literalität.- Ethnographische Studie zu Sprache(n) im Alltag einer von Migration geprägten Kita.- Mehrsprachigkeit: Spannungsfelder im Umgang mit Deutsch, Türkisch und Englisch.- Literalität in der Kita: Alltagsverbundene und alltagsferne Praktiken, Räume und Rituale.troke-width: 0px; white-space: normal; word-spacing: 0px;">​troke-width: 0px; white-space: normal; word-spacing: 0px;">​troke-width: 0px; white-space: normal; word-spacing: 0px;">​

最近チェックした商品