Deutsche Rechtsprechung in völkerrechtlichen Fragen / Decisions of German Courts Relating to Public International Law / (Fontes Iuris Gentium A / 2 / 5) (Softcover reprint of the original 1st ed. 1978. 2011. xxii, 1050 S. XX)

個数:

Deutsche Rechtsprechung in völkerrechtlichen Fragen / Decisions of German Courts Relating to Public International Law / (Fontes Iuris Gentium A / 2 / 5) (Softcover reprint of the original 1st ed. 1978. 2011. xxii, 1050 S. XX)

  • 在庫がございません。海外の書籍取次会社を通じて出版社等からお取り寄せいたします。
    通常6~9週間ほどで発送の見込みですが、商品によってはさらに時間がかかることもございます。
    重要ご説明事項
    1. 納期遅延や、ご入手不能となる場合がございます。
    2. 複数冊ご注文の場合は、ご注文数量が揃ってからまとめて発送いたします。
    3. 美品のご指定は承りかねます。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて

  • 提携先の海外書籍取次会社に在庫がございます。通常3週間で発送いたします。
    重要ご説明事項
    1. 納期遅延や、ご入手不能となる場合が若干ございます。
    2. 複数冊ご注文の場合は、ご注文数量が揃ってからまとめて発送いたします。
    3. 美品のご指定は承りかねます。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Paperback:紙装版/ペーパーバック版
  • 言語 GER,GER
  • 商品コード 9783642667541

Full Description

Der vorliegende Band der Fontes luris Gentium umfaBt einen nur relativ kurzen Zeitabschnitt (1961 - 1965) und stellt so die Verbindung zum Datum seiner VerOf- fentlichung nicht unmittelbar her. Die Verzogerung beruht insbesondere darauf, daB die Obersetzungen der deutschsprachigen Leitsatze in die englische und franzosische Sprache erhebliche Aufwendungen in zeitlicher Hinsicht notwendig machten. In seinem System und in den Anordnungen der verarbeiteten Materie folgt der nun publizierte Band weiterhin den friiheren Bearbeitungen. Jedoch, wie in der Einflih- rung zu Band A II 4 angeklindigt und eingehend begrlindet (S. IX), wurden auch Gerichtsentscheidungen unterer Instanzen beriicksichtigt, so daB die Selektion nicht mehr auf die Auswertung nur der hochstrichterlichen Rechtsprechung beschrankt ist. Der Wortlaut der Leitsatze ist wie bisher den Gerichtsentscheidungen entnommen und wurde nur abgewandelt, wenn anders die sinngetreue Wiedergabe der ratio der je- wei ligen Entscheidung gefahrdet worden ware.
Das Anwachsen der Rechtsprechung in volkerrechtlichen Fragen - und auch in grundsatzlichen Fragen des Europarechts - machte es notwendig, auf eine erschopfende Wiedergabe aller Entscheidungen zu verzichten, die einen wenn auch nur geringen Bezug zum Volkerrecht herstellen. Die Bearbeiter haben eine Auswahl vornehmen mlissen und sich bemliht, hierbei der Rele- vanz der Aussagen der Gerichte geblihrend Rechnung zu tragen. Dabei war nicht die Frage maBgebend, ob eine Entscheidung in jedem Fall rechtlich unangreifbare Aussa- gen enthalt, sondern ob und inwieweit der entschiedenen Rechtsfrage grundsatzliche Bedeutung flir die Handhabung des Volkerrechts durch deutsche Gerichte zukommt.

Contents

/ Table of Contents / Table des Matières.- Erster Teil: Analytisches und systematisches Repertorium / First Part: Analytical and Systematical Digest / Première Partie: Répertoire analytique et systématique.- I. Allgemeine Grundsätze (insbesondere Rechtsquellen) / General Principles (in particular Sources of Law) / Principes généraux (en particulier sources du droit).- II. Völkerrecht und innerstaatliches Recht / International Law and Municipal Law / Droit international et droit national.- III. Staat und Regierung / State and Government / Etat et gouvernement.- IV. Staatsgewalt / Executive Power / Puissance étatique.- V. Staatsgebiet / National Territory / Territoire de l'Etat.- VI. Territorialitätsgrundsatz bei Ausübung der Staatsgewalt / Principle of Territoriality in the Exercise of State Sovereignty / Principe de la territorialité dans l'exécution du pouvoir étatique.- VII. Staatsangehörigkeit / Nationality / Nationalité.- VIII. Diplomatischer Schutz / Diplomatic Protection / Protection diplomatique.- IX. Organe des diplomatischen und konsularischen Verkehrs / Agencies of Diplomatic and Consular Affairs / Organes des relations diplomatiques et consulaires.- X. Fremdenrecht / Legal Status of Aliens / Statut juridique des étrangers.- XI. Asylrecht / Asylum / Droit d'asile.- XII. Flüchtlinge / Refugees / Réfugiés.- XIII. Menschenrechte / Human Rights / Droits de l'homme.- XIV. Auslieferung / Extradition / Extradition.- XV. Staatensukzession, Vermögensübergang und Schuldenhaftung / State Succession, Succession to Property and Liability for Debts / Succession d'Etat, succession dans le patrimoine et responsabilité pour les créances.- XVI. Auslegung völkerrechtlicher Verträge / Interpretation of International Treaties / Interprétationde traités internationaux.- XVII. Internationale Gerichte / International Courts of Justice / Cours de justice internationales.- XVIII. Europäische Gemeinschaften / European Communities / Communautés européennes.- XIX. Kriegsrecht / Law of War / Droit de la guerre.- XX. Deutschlands Rechtslage nach 1945 / Legal Status of Germany after 1945 / Statut juridique de l'Allemagne après 1945.- XXI. Auswirkungen des Anschlusses und der Wiederherstellung des Staates Österreich / Consequences of the Union with Germany and the Re-instatement of the Austrian State / Conséquences de l'annexion et la réconstitution de l'Etat autrichien.- XXII. Besetzung Deutschlands nach 1945 / Occupation of Germany after 1945 / Occupation de l'Allemagne après 1945.- Zweiter Teil: Auszüge aus den Entscheidungen / Second Part: Extracts of the Decisions / Deuxième Partie: Extraits des décisions.- Sachregister / General Index / Index Général.- Entscheidungsverzeichnis / List of Decisions / Liste des décisions.

最近チェックした商品