Language Awareness und bilingualer Unterricht : Eine komparative Studie - 2., überarbeitete Auflage. Dissertationsschrift (LaCuLi. Language Culture Literacy .1) (2., überarb. Aufl. 2008. 328 S. 210 mm)

個数:

Language Awareness und bilingualer Unterricht : Eine komparative Studie - 2., überarbeitete Auflage. Dissertationsschrift (LaCuLi. Language Culture Literacy .1) (2., überarb. Aufl. 2008. 328 S. 210 mm)

  • オンデマンド(OD/POD)版です。キャンセルは承れません。
  • ≪洋書のご注文について≫ 「海外取次在庫あり」「国内在庫僅少」および「国内仕入れ先からお取り寄せいたします」表示の商品でもクリスマス前(12/20~12/25)および年末年始までにお届けできないことがございます。あらかじめご了承ください。

  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Paperback:紙装版/ペーパーバック版/ページ数 332 p.
  • 言語 GER
  • 商品コード 9783631574805

Description


(Text)
Diese Studie verfolgt das Ziel, den Einfluss von bilingualem Unterricht auf die Entwicklung von Language Awareness bei Schülerinnen und Schülern zu erforschen. Dabei wird untersucht, welche Unterschiede zwischen der Language Awareness bei monolingual und bilingual Unterrichteten bestehen. Bei der empirischen Untersuchung handelt es sich um eine zweijährige Longitudinalstudie, bei der Daten zu vier Messzeitpunkten erhoben und sowohl qualitative als auch quantitative Methoden im Sinne einer Triangulation verknüpft wurden. Die Untersuchung wurde an drei hessischen Gymnasien mit bilingual deutsch-englischem Zug in den Klassen 7 und 8 durchgeführt. Die Datenerhebung erfolgte anhand von Fragebögen, eines Language Awareness-Tests sowie eines kognitiven Fähigkeitstests. Die Daten wurden mittels statistischer Verfahren wie z.B. Signifikanztests und qualitativen Inhaltsanalysen ausgewertet und interpretiert.
(Table of content)
Language Awareness - Bilingualer Unterricht - Fremdsprachenforschung - Longitudinalstudie - Empirische Forschung - Language Awareness-Test - Kognitiver Fähigkeitstest.
(Author portrait)
Die Autorin: Sylvia Fehling; Studium der Anglistik, Geographie und evangelischen Theologie an der Universität Marburg sowie in den USA; gegenwärtig Studienrätin im Hochschuldienst an der Universität Kassel in der Anglistik/Amerikanistik: Fremdsprachenlehr- und -lernforschung und Interkulturelle Kommunikation; Mitarbeit im Forschungsprojekt MOBIDIC (Module einer bilingualen Didaktik und Methodik des Sachfachunterrichts für die Lehrerbildung) und im DFG-Projekt ADEQUA (Förderung des situationsadäquaten Einsatzes von Lernstrategien in selbstständigkeitsorientierten, textbasierten Lernumgebungen im Englischunterricht). Publikationen und Forschungsschwerpunkte: Bilingualer Unterricht, Language Awareness, Evaluation und Testen, Lernstrategien, Kooperatives Lernen, Interkulturelles Lernen, Skript- und Schematheorien, Fremd- und Zweitsprachenerwerbsforschung.

最近チェックした商品