Die Präpositivergänzung im Deutschen und im Spanischen : Zur Semantik der Präpositionen. Dissertationsschrift (Studien zur romanischen Sprachwissenschaft und interkulturellen Kommunikation 20) (2005. 286 S. 210 mm)

個数:

Die Präpositivergänzung im Deutschen und im Spanischen : Zur Semantik der Präpositionen. Dissertationsschrift (Studien zur romanischen Sprachwissenschaft und interkulturellen Kommunikation 20) (2005. 286 S. 210 mm)

  • オンデマンド(OD/POD)版です。キャンセルは承れません。
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Paperback:紙装版/ペーパーバック版
  • 商品コード 9783631533123

Description


(Text)
Präpositionen bilden eine besondere Herausforderung für den Sprachvergleich. Diese Studie befasst sich mit der Präpositivergänzung bzw. der Präposition aus inter- und intralingualer Sicht. Nach einer Einführung in die Valenztheorie wird eine kontrastive Ergänzungssystematik für das Deutsche und das Spanische entwickelt. Daran anlehnend erfolgt eine valenzausgerichtete syntaktische Analyse des Untersuchungsgegenstands. Bei der semantischen Betrachtung dieser Ergänzung samt ihrer Präposition erweisen sich die onomasiologische Verteilung der Verben nach semantischen Verbfeldern sowie die Anwendung der semantischen Valenz als ausschlaggebend. Daran anknüpfend wird geprüft, ob bestimmte Korrelationen zwischen der Präposition der Präpositivergänzung, dem semantischen Verbfeldern und den semantischen Kasus bestehen.
(Table of content)
Aus dem Inhalt: Valenzorientierte Forschung: Ergänzung und Angabe - Ergänzungssystem aus kontrastiver Sicht (Deutsch-Spanisch) - Die Präpositivergänzung im Deutschen und im Spanischen - Relationale - semantische Kasus- und kategorielle Bedeutung - Interaktion zwischen verbaler Rektion und Semantik der Präposition - Kleines Valenzwörterbuch.
(Author portrait)
Die Autorin: María José Domínguez Vázquez, geboren 1972 in As Pontes (Spanien), studierte von 1990 bis 1995 Germanistik an der Universität Santiago de Compostela. Nach einem Forschungsaufenthalt an der Universität Trier von 1995 bis 1996 begann sie als Dozentin für Sprachwissenschaft und Didaktik an der Germanistikabteilung der Universität Santiago de Compostela zu lehren. Die Promotion erfolgte im Frühjahr 2004. Die Forschungsgebiete der Autorin sind Valenzgrammatik und Kontrastive Linguistik Spanisch-Deutsch. Sie ist an der Erarbeitung eines Valenzwörterbuches Spanisch-Deutsch beteiligt.

最近チェックした商品