- ホーム
- > 洋書
- > ドイツ書
- > Humanities, Arts & Music
- > Linguistics
- > german linguistics
Description
(Text)
Der Band versammelt Beiträge von kanadischen und deutschen Literatur-, Kultur- und Medienwissenschaftlern. Die Studien im ersten Teil ("Grenzüberschreitungen in der Literatur") untersuchen literaturtheoretische und -historische Beispiele für kulturspezifische Darstellungen fremder Kultur und Literatur. Teil II bringt "Kanadische und deutsche Einsichten in die Literaturgeschichte", um Gemeinsamkeiten und Differenzen in Erkenntnisinteressen und Methoden vorzuführen. Im dritten Teil ("Literatur- und kulturwissenschaftliche Perspektiven") reflektieren die Autoren wissenschaftsgeschichtliche, literaturtheoretische und kulturtheoretische Grundbegriffe des Verstehens von Anderem und Fremdem.
(Table of content)
Aus dem Inhalt: Goethes Konzept einer Weltliteratur - Ausländisches bei Thomas Mann - Amerika und Kanada in deutscher Literatur und deutschsprachigen Medien - Das Formzitat als literarischer Austauschprozeß - Bildung, Kultur, Kommunikation.
(Author portrait)
Die Autoren: Hans W. Panthel wurde 1935 in Kirchen a.d. Sieg geboren. Von 1957 bis 1963 Studien in Deutschland und Kanada, germanistische Forschung und Lehre an verschiedenen kanadischen Universitäten, seit 1964 an der University of Waterloo/Ontario.
Peter Rau wurde 1950 in Sinsheim/Baden-Württemberg geboren. Studien an verschiedenen deutschen und europäischen Universitäten; er lehrt seit 1978 Neuere deutsche Literaturwissenschaft an der Universität Mannheim.
Die Beiträger: Reiner Wild, Hans W. Panthel, Horst Meixner, Peter Rau, Joachim W. Storck, David G. John, Erk Grimm, Frank K. Jakobsh, Peter Gölz, Alexander Zweers, Dietrich Jöns, Thomas Mueller, J.W. Dyck, Raimund Kemper, Andreas Böhn, Jochen Hörisch.



