Assimilation - Abgrenzung - Austausch : Interkulturalität in Sprache und Literatur (Oppelner BeitrOppelner Beiträge zur Germanistik .1) (Neuausg. 1999. 411 S. 210 mm)

個数:

Assimilation - Abgrenzung - Austausch : Interkulturalität in Sprache und Literatur (Oppelner BeitrOppelner Beiträge zur Germanistik .1) (Neuausg. 1999. 411 S. 210 mm)

  • 在庫がございません。海外の書籍取次会社を通じて出版社等からお取り寄せいたします。
    通常6~9週間ほどで発送の見込みですが、商品によってはさらに時間がかかることもございます。
    重要ご説明事項
    1. 納期遅延や、ご入手不能となる場合がございます。
    2. 複数冊ご注文の場合は、ご注文数量が揃ってからまとめて発送いたします。
    3. 美品のご指定は承りかねます。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Paperback:紙装版/ペーパーバック版
  • 商品コード 9783631348949

Description


(Text)
Interkulturalität, ein Schlüsselbegriff für die Erfassung zahlreicher Globalisierungsprobleme, ist älter als die (Post)Moderne, die sich mit diesem Begriff selbst zu deuten versucht. Als empirische Interkulturalität war und ist sie notwendige Voraussetzung aller personalen wie kollektiven Identität, die sich als Eigenes immer erst gegen jenes Andere absetzen muß, das doch unaufhörlich integraler Bestandteil ihrer selbst ist. Die Beiträge des Bandes analysieren dieses Phänomen - begleitet von grundsätzlich theoretisch bzw. hermeneutisch orientierten Aufsätzen - vorwiegend als historisch vorfindliche, in Sprache und Literatur bezeugte Lebenswirklichkeit.
(Table of content)
Aus dem Inhalt: Maria Katarzyna Lasatowicz: Empirische Interkulturalität - Csaba Földes: Zur Begrifflichkeit von "Sprachenkontakt" und "Sprachenmischung" - Norbert Richard Wolf: (Deutsche) Sprachgeschichte als interkultureller Prozeß - Bernd Balzer: Böll in China - Probleme interkultureller Literaturrezeption - Daniel Müller-Nielaba: Interkulturalität als literarisches Problem: Zum Beispiel Medea - Jürgen Joachimsthaler: Das Andere und sein "Eigenes" als hermeneutische Aporien (am Beispiel Paul Celans und des Begriffs "Jude") - Ortwin Beisbart: "Noch die Fremde/wie Pauken, fern". (Johannes Bobrowski) Fremdverstehen als literaturdidaktische Aufgabe - Claudia Kupfer-Schreiner: Vom ersten Gastarbeiter bis zur "Festung Europa": die deutsche Schule und ihr Umgang mit Migranten - eine kritische Zeitreise - Jörn Steigerwald: Lichtenbergs Erklärungen zu Hogarths Kupferstichen: Kulturtransfer zwischen Anthropologie und Ästhetik - Krzysztof Tkaczyk: Carl Einsteins "Negerplastik": Ein Manifest gegen die Abrenzung - Ewa Drewnowska-Vargáné: Derselbe Inhalt? Personale deiktische Ausdrücke, Vokative und Anaphora als Indikatoren sprachlicher Interkulturalität - Christine Chiadò Rana: Zwischen Kultur und Akulturalität: Wolfgang Hildesheimers "Wüstengänge" - Andrea Rudolph, Malgorzata Pólrola: Teufelsbilder in mecklenburgischen und masowischen Sagen. Eine Projektskizze - Gertrud Maria Rösch: Labyrinthische Diskurse. Erzählstrategien in Grillparzers Almanach-Novelle "Das Kloster bei Sendomir" - Agnieszka Palej: Adam Zielinski als österreichisch-polnischer Schriftsteller - Günter Bellmann: Direktionalität als Eigenschaft und Problem der Interferenz (Ostmitteldeutsch/Westslawisch) - Norbert Morciniec: Zum deutsch-polnischen Sprachkontakt in Schlesien - Jaroslaw Bogacki: Ein deutschsprachiger Geleitbrief des städtischen Rates von Krappitz für Daniel Kossarsky (1650) - Ilpo Tapani Piirainen: Das deutsch-polnische Vogtbuch von Oppeln aus den Jahren 1698-1721 - Izabela Surynt: Assimilation, Abgrenzung und Austausch als kategoriale Grundformen der Interkulturalität in der Namensgebung bei Bienek - Michael Rohrwasser: Aus dem Leben eines Taugenichts. Franz Jung als oberschlesischer Autor - Norbert Honsza: Interkulturelle Ansätze in der Literatur. Das Beispiel "Grenzlandautoren" - Sieglinde Klettenhammer: "Mit einem Bein hier, mit dem andern dort?" Identität als Thema der Prosaliteratur aus Südtirol seit 1945 - Karol Sauerland: Ostjuden als Thema der "Süddeutschen Monatshefte".
(Author portrait)
Die Herausgeber: Maria Katarzyna Lasatowicz, geboren 1951, ist Direktorin des Germanistischen Instituts der Universität in Opole, Polen, und Leiterin des dortigen Lehrstuhls für deutsche Sprache. Autorin zahlreicher Publikationen.
Jürgen Joachimsthaler, geboren 1964, zur Zeit DAAD-Lektor und Dozent für deutschsprachige Literatur am Germanistischen Institut der Universität Opole, Polen. Mitherausgeber von CONVIVIUM. Germanistisches Jahrbuch Polen und Autor weiterer Publikationen.

最近チェックした商品