Studien zu Forschungsproblemen der deutschen Literatur in Mittel- und Osteuropa (Deutsche Literatur in Mittel- und Osteuropa .1) (Neuausg. 1998. 218 S. 210 mm)

個数:

Studien zu Forschungsproblemen der deutschen Literatur in Mittel- und Osteuropa (Deutsche Literatur in Mittel- und Osteuropa .1) (Neuausg. 1998. 218 S. 210 mm)

  • 在庫がございません。海外の書籍取次会社を通じて出版社等からお取り寄せいたします。
    通常6~9週間ほどで発送の見込みですが、商品によってはさらに時間がかかることもございます。
    重要ご説明事項
    1. 納期遅延や、ご入手不能となる場合がございます。
    2. 複数冊ご注文の場合は、ご注文数量が揃ってからまとめて発送いたします。
    3. 美品のご指定は承りかねます。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • ≪洋書のご注文について≫ 「海外取次在庫あり」「国内在庫僅少」および「国内仕入れ先からお取り寄せいたします」表示の商品でもクリスマス前(12/20~12/25)および年末年始までにお届けできないことがございます。あらかじめご了承ください。

  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Paperback:紙装版/ペーパーバック版
  • 商品コード 9783631335420

Description


(Text)
Die Fülle der deutschsprachigen literarischen Denkmäler aus dem östlichen Europa ist in der Sprach- und Literaturwissenschaft immer noch viel zu wenig bekannt. In neun Studien werden bekannte und unbekannte Werke aus den verschiedensten Gebieten vorgestellt, diskutiert, interpretiert und sprachlich untersucht. Auf drei Beiträge zur Literatur des Deutschen Ordens folgen zwei Aufsätze zu nicht edierten Textzeugen aus Schlesien. Besprochen werden auch das Frühneuhochdeutsche in der Slowakei und geistliche Lieder der Rußlanddeutschen. Einer Interpretation der "Baltischen Tragödie" von Vegesack folgen Überlegungen zur rumäniendeutschen Literatur der 80er und 90er Jahre in der Bundesrepublik Deutschland.
(Table of content)
Aus dem Inhalt: Freimut Löser: Überlegungen zum Begriff der Deutschordensliteratur und zur Bibelübersetzung - Marianne Gouel: Das mitteldeutsche "Väterbuch". Ein Missionsbuch des ostdeutschen Raumes? - Petra Hörner: Tilo von Kulm: Eyn Got in dry personen - Helmut Beifuss: Frühe schlesische Übersetzungskunst: "Dialogus rationis et conscientiae" - Bernhard Schnell: Zur Überlieferung der lateinisch-deutschen Vokabulare im spätmittelalterlichen Schlesien. Die "Vokabulariengruppe Abba - Avis - Abbreviare" - Jörg Meier: Kommunikationsbereiche und Textsorten des Frühneuhochdeutschen in der Slowakei - Asta Christa Plänitz: Handschriftliche Sammlungen geistlicher Lieder der Rußlanddeutschen - Carola L. Gottzmann: Siegfried von Vegesack. Die baltische Tragödie in Aurel von Heidenkamp - René Kegelmann: Identitätsproblematik und sprachliche Heimatlosigkeit. Zur "rumäniendeutschen Literatur" der 80er und frühen 90er Jahre in der Bundesrepublik Deutschland.
(Review)
"Der Sammelband mit neun Beiträgen ist...ein gewichtiger Beitrag zur Forschung über deutsche Literatur in Ostmitteleuropa vom Mittelalter bis zur Gegenwart." (Udo Arnold, Kulturpolitische Korrespondenz)

最近チェックした商品