Das althebräische Verbalsystem aus aramäischer Sicht : Masoretischer Text, Targume und Peschitta. Dissertationsschrift. (Europäische Hochschulschriften / European University Studies/Publications Universitaires Européenne .59) (1996. 251 S. 21 cm)

個数:

Das althebräische Verbalsystem aus aramäischer Sicht : Masoretischer Text, Targume und Peschitta. Dissertationsschrift. (Europäische Hochschulschriften / European University Studies/Publications Universitaires Européenne .59) (1996. 251 S. 21 cm)

  • 在庫がございません。海外の書籍取次会社を通じて出版社等からお取り寄せいたします。
    通常6~9週間ほどで発送の見込みですが、商品によってはさらに時間がかかることもございます。
    重要ご説明事項
    1. 納期遅延や、ご入手不能となる場合がございます。
    2. 複数冊ご注文の場合は、ご注文数量が揃ってからまとめて発送いたします。
    3. 美品のご指定は承りかねます。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • ≪洋書のご注文について≫ 「海外取次在庫あり」「国内在庫僅少」および「国内仕入れ先からお取り寄せいたします」表示の商品でもクリスマス前(12/20~12/25)および年末年始までにお届けできないことがございます。あらかじめご了承ください。

  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Paperback:紙装版/ペーパーバック版
  • 商品コード 9783631306741

Description


(Text)
Welche Vorstellung vom hebräischen Verbalsystem hatten die aramäischen Übersetzer? Von dieser Frage ausgehend werden die Funktionen aller prädikativ verwendeten Verbalformen des Hebräischen von Gen - 2 Kön bestimmt. Die Verbalsyntax der Targume Onkelos, Jonatan und Neofiti wird neu dargestellt. Lang- und Kurzformen der hebräischen Präformativkonjugation werden streng unterschieden; die Partizipien werden miteinbezogen; besondere Satzarten werden getrennt behandelt. Hunderte von Belegen für die Übersetzung hebräischer Verbalsätze in den Targumen und der Peschitta werden übersetzt und ausgewertet. Es ergibt sich, daß das althebräische Verbalsystem sich als relatives Tempussystem mit historisch älteren Nebenfunktionen erklären läßt.
(Table of content)
Aus dem Inhalt: Verbalsyntax der Targume Onkelos, Jonatan und Neofiti - Übersetzung hebräischer Verbalsätze aus Gen - 2 Kön in Targumen und Peschitta mit vielen Belegen - Lang- und Kurzimpf. - Langimpf. für Gegenwart und Vergangenheit - w-Perf. für Vergangenheit - Besondere Satzarten.
(Review)
«As it is, the work of Stefan Bombeck is inspiring indeed and represents a serious attempt at approaching both linguistic and exegetical problems from a rarely frequented avenue.» (Edward Lipinski, Journal of the American Oriental Society)
«L'ouvrage offre un matériel extrêmement abondant. Des centaines de versets, pris surtout dans la bonne prose biblique (Genèse-2 Rois), sont présentés en hébreu, en plusieurs traductions araméennes et en syriaque. De plus, les exemples sont ordonnés selon des principes clairs et logiques.» (J. Joosten, Revue d'histoire et de philosophie religieuses)

(Author portrait)
Der Autor: Stefan Bombeck wurde 1961 geboren. Studium der Semitistik, der biblischen Exegese und der Philologie des Christlichen Orients in Münster und München. Promotion 1995.

最近チェックした商品