Chansons d'amour à l'ombre du Coran : DE

個数:

Chansons d'amour à l'ombre du Coran : DE

  • 在庫がございません。海外の書籍取次会社を通じて出版社等からお取り寄せいたします。
    通常6~9週間ほどで発送の見込みですが、商品によってはさらに時間がかかることもございます。
    重要ご説明事項
    1. 納期遅延や、ご入手不能となる場合がございます。
    2. 複数冊ご注文の場合は、ご注文数量が揃ってからまとめて発送いたします。
    3. 美品のご指定は承りかねます。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Paperback:紙装版/ペーパーバック版
  • 商品コード 9783565172979

Description

Poèmes d'amour à l'ombre du Coran de Milena Aziza Rampoldi, appelés « chansons d'amour » dans ce livret. Une publication de ProMosaik Poetry en langue française. Ce livret intitulé « Chansons d'amour à l'ombre du Coran » est la métamorphose en devenir du recueil de poèmes « Amour à l'ombre du Coran ». C'est le thème controversé de la mort de la poésie qui m'a donné l'impulsion pour la rédaction de cette version de mes poèmes tirés du volume « Images d'amour à l'ombre du Coran » avec extension. Dans mon conte de fées du cristal de l'amour, dont le fil rouge puis se brise, seul l'amant invisible croit à la mort de la poésie. Après ce poème, la bien-aimée écrit le quatuor intitulé « Dévotion ». La dévotion est pour la bien-aimée la pierre angulaire de l'union conjugale à l'ombre du Coran. Cette union a lieu après que le bien-aimé, dans ce conte de fées imprégné de symboles coraniques avec la dévotion personnifiée qui s'était introduite dans son jardin, s'installe dans le lac de l'union conjugale. Le bien-aimé quitte le champ de la poésie avant d'ancrer dans le lac de l'union conjugale le bateau en papier de la bien-aimée dans le port. La bien-aimée développe alors un immense désir pour les jardins d'où les deux amants étaient arrivés au lac après y avoir vécu auparavant. Mais les jardins prospèrent grâce à l'eau douce d'Allah sur les rives du lac. Certaines des images et des symboles de ce livre proviennent du Coran, en particulier de la sourate ar-rahman, d'autres sont des images de la nature, comme c'est le cas, par exemple, du lac de l'union conjugale et ces derniers, comme celui du papillon, proviennent du « Divan occidental-oriental » de Johann Wolfgang von Goethe, qui s'est inspiré du poète persan Hafiz, selon la devise « Si l'islam signifie la soumission à Allah, dans l'Islam nous tous vivons et dans l'Islam nous tous mourons ».La métamorphose qui a traversé la poésie de la femme aimante est la métamorphose du symbole à l'image, de l'écriture des mots aux images et enfin de l'image à la chanson. La chanson symbolise le caractère acoustique essentiel de l'amour coranique. Dr. Phil. Milena Rampoldi, 1973 in Bozen geboren, studierte in Italien Theologie, Pädagogik, Philosophie und Orientalistik, um dann in Wien zum Thema der arabophonen Korandidaktik im deutschen Sprachraum zu promovieren. Sie arbeitete als Fremdsprachlehrerin . 2014 gründete sich den Verein ProMosaik e.V. für die interkulturelle Kommunikation (www.promosaik.com). Die Themen ihrer Bücher beziehen sich im Beson-deren auf die islamische Religion, Kultur und Geschichte und auf den islamischen Feminismus und die Menschenrechte. Sie verfolgt mit ihren Texten das Ziel des Dialogs zwischen den Religionen und ist der Überzeugung, dass man durch die Annäherung an die Geschichte auch die Gegenwart besser verstehen kann, um eine Zukunft im Sinne der Gerechtigkeit und des Friedens aufbauen zu können. Autorin und Lehrkraft. Studium der Literaturwissenschaften in Österreich. Interessiert sich für Poesietherapie und verfolgt einen autobiographischen Ansatz in Form einer Selbsttherapie. Autrice e insegnante. Ha studiato letteratura in Austria. Si interessa di terapia poetica e persegue un approccio autobiografico sotto forma di autoterapia.

最近チェックした商品